ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ROMAN letter
TIPITAKA Volume 20 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 12 : Sutta. Aṅ. (1): eka-duka-tikanipātā

page313.

[535] 96 Tisso ima bhikkhave parisa katama tisso aggavati parisa vagga parisa samagga parisa . katama ca bhikkhave aggavati parisa idha bhikkhave yassam parisayam thera bhikkhu na bahullika honti na sathalika vokkamane 1- nikkhittadhura paviveke pubbangama viriyam arabhanti appattassa pattiya anadhigatassa adhigamaya asacchikatassa sacchikiriyaya tesam pacchima janata ditthanugatim apajjati sapi hoti na bahullika na sathalika vokkamane nikkhittadhura paviveke pubbangama viriyam arabhati appattassa pattiya anadhigatassa adhigamaya asacchikatassa sacchikiriyaya ayam vuccati bhikkhave aggavati parisa . Katama ca bhikkhave vagga parisa idha bhikkhave yassam parisayam bhikkhu bhandanajata kalahajata vivadapanna annamannam mukhasattihi vitudanta viharanti ayam vuccati bhikkhave vagga parisa . katama ca bhikkhave samagga parisa idha bhikkhave yassam parisayam bhikkhu samagga sammodamana avivadamana khirodakibhuta annamannam piyacakkhuhi sampassanta viharanti ayam vuccati bhikkhave samagga parisa. {535.1} Yasmim bhikkhave samaye bhikkhu samagga sammodamana avivadamana khirodakibhuta annamannam piyacakkhuhi sampassanta viharanti bahum bhikkhave bhikkhu tasmim samaye punnam pasavanti brahmam bhikkhave viharam tasmim samaye bhikkhu viharanti yadidam muditaya cetovimuttiya pamuditassa piti jayati pitimanassa kayo passambhati passaddhakayo sukham vediyati sukhino @Footnote: 1 Po. ukkamane. Ma. okkamane. ito param idisameva.

--------------------------------------------------------------------------------------------- page314.

Cittam samadhiyati. {535.2} Seyyathapi bhikkhave uparipabbate thullaphusitake deve vassante tam udakam yathaninnam vattamanam 1- pabbatakandarapadarasakha paripureti pabbatakandarapadarasakha paripura kussobbhe 2- paripurenti kussobbha paripura mahasobbhe paripurenti mahasobbha paripura kunnadiyo paripurenti kunnadiyo paripura mahanadiyo paripurenti mahanadiyo paripura samuddam paripurenti evameva kho bhikkhave yasmim samaye bhikkhu samagga sammodamana avivadamana khirodakibhuta annamannam piyacakkhuhi sampassanta viharanti bahum bhikkhave bhikkhu tasmim samaye punnam pasavanti brahmam bhikkhave viharam tasmim samaye bhikkhu viharanti yadidam muditaya cetovimuttiya pamuditassa piti jayati pitimanassa kayo passambhati passaddhakayo sukham vediyati sukhino cittam samadhiyati. Ima kho bhikkhave tisso parisati.


             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 20 page 313-314. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=20&A=6596&modeTY=2&pagebreak=1              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=20&A=6596&modeTY=2&pagebreak=1              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=20&item=535&items=1              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=20&siri=140              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=20&i=535              The Pali Atthakatha in Thai :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=15&A=5778              The Pali Atthakatha in Roman :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=15&A=5778              Contents of The Tipitaka Volume 20 https://84000.org/tipitaka/read/?index_20 https://84000.org/tipitaka/english/?index_20

First LinkPrevious Linkไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ROMAN letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]