บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ | |
| |
Ānandavaggo tatiyo [511] 72 Ekaṃ samayaṃ bhagavā sāvatthiyaṃ viharati jetavane anāthapiṇḍikassa ārāme . athakho channo paribbājako yenāyasmā ānando tenupasaṅkami upasaṅkamitvā āyasmatā ānandena saddhiṃ sammodi sammodanīyaṃ kathaṃ sārāṇīyaṃ vītisāretvā ekamantaṃ nisīdi ekamantaṃ nisinno kho channo paribbājako āyasmantaṃ ānandaṃ etadavoca tumhepi āvuso ānanda rāgassa pahānaṃ paññāpetha dosassa pahānaṃ paññāpetha mohassa pahānaṃ paññāpethāti . mayaṃ kho āvuso rāgassa pahānaṃ paññāpema dosassa pahānaṃ paññāpema mohassa pahānaṃ paññāpemāti . kiṃ pana tumhe āvuso rāge ādīnavaṃ disvā rāgassa pahānaṃ paññāpetha kiṃ dose ādīnavaṃ disvā dosassa pahānaṃ paññāpetha kiṃ mohe ādīnavaṃ disvā mohassa Pahānaṃ paññāpethāti. {511.1} Ratto kho āvuso rāgena abhibhūto pariyādinnacitto attabyābādhāyapi ceteti parabyābādhāyapi ceteti ubhayabyābādhāyapi ceteti cetasikaṃpi dukkhaṃ domanassaṃ paṭisaṃvedeti rāge pahīne neva attabyābādhāya ceteti na parabyābādhāya ceteti na ubhayabyābādhāya ceteti na cetasikaṃ dukkhaṃ domanassaṃ paṭisaṃvedeti ratto kho āvuso rāgena abhibhūto pariyādinnacitto kāyena duccaritaṃ carati vācāya duccaritaṃ carati manasā duccaritaṃ carati rāge pahīne neva kāyena duccaritaṃ carati na vācāya duccaritaṃ carati na manasā duccaritaṃ carati ratto kho āvuso rāgena abhibhūto pariyādinnacitto attatthaṃpi yathābhūtaṃ nappajānāti paratthaṃpi yathābhūtaṃ nappajānāti ubhayatthaṃpi yathābhūtaṃ nappajānāti rāge pahīne attatthaṃpi yathābhūtaṃ pajānāti paratthaṃpi yathābhūtaṃ pajānāti ubhayatthaṃpi yathābhūtaṃ pajānāti rāgo kho āvuso andhakaraṇo acakkhukaraṇo aññāṇakaraṇo paññānirodhiko vighātapakkhiko anibbānasaṃvattaniko duṭṭho kho āvuso .pe. {511.2} Mūḷho kho āvuso mohena abhibhūto pariyādinnacitto attabyābādhāyapi ceteti parabyābādhāyapi ceteti ubhayabyābādhāyapi ceteti cetasikaṃpi dukkhaṃ domanassaṃ paṭisaṃvedeti mohe pahīne neva attabyābādhāya ceteti na parabyābādhāya ceteti na ubhayabyābādhāya ceteti na cetasikaṃ dukkhaṃ domanassaṃ paṭisaṃvedeti mūḷho kho āvuso mohena abhibhūto pariyādinnacitto kāyena duccaritaṃ carati vācāya Duccaritaṃ carati manasā duccaritaṃ carati mohe pahīne neva kāyena duccaritaṃ carati na vācāya duccaritaṃ carati na manasā duccaritaṃ carati mūḷho kho āvuso mohena abhibhūto pariyādinnacitto attatthaṃpi yathābhūtaṃ nappajānāti paratthaṃpi yathābhūtaṃ nappajānāti ubhayatthaṃpi yathābhūtaṃ nappajānāti mohe pahīne attatthaṃpi yathābhūtaṃ pajānāti paratthaṃpi yathābhūtaṃ pajānāti ubhayatthaṃpi yathābhūtaṃ pajānāti moho kho āvuso andhakaraṇo acakkhukaraṇo aññāṇakaraṇo paññānirodhiko vighātapakkhiko anibbānasaṃvattaniko idaṃ kho mayaṃ āvuso rāge ādīnavaṃ disvā rāgassa pahānaṃ paññāpema idaṃ dose ādīnavaṃ disvā dosassa pahānaṃ paññāpema idaṃ mohe ādīnavaṃ disvā mohassa pahānaṃ paññāpemāti. {511.3} Atthi panāvuso maggo atthi paṭipadā etassa rāgassa dosassa mohassa pahānāyāti . atthāvuso maggo atthi paṭipadā etassa rāgassa dosassa mohassa pahānāyāti . katamo panāvuso maggo katamā paṭipadā etassa rāgassa dosassa mohassa pahānāyāti . ayameva ariyo aṭṭhaṅgiko maggo seyyathīdaṃ sammādiṭṭhi sammāsaṅkappo sammāvācā sammākammanto sammāājīvo sammāvāyāmo sammāsati sammāsamādhi ayaṃ kho āvuso maggo ayaṃ paṭipadā etassa rāgassa dosassa mohassa pahānāyāti . bhaddako [1]- Āvuso maggo bhaddikā paṭipadā etassa rāgassa dosassa mohassa pahānāya alañca panāvuso ānanda appamādāyāti. @Footnote: 1 Po. Ma. kho.The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 20 page 277-279. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=20&A=5845 Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=20&A=5845 Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=20&item=511&items=1 Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=20&siri=116 Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=20&i=511 The Pali Atthakatha in Thai :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=15&A=5189 The Pali Atthakatha in Roman :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=15&A=5189 Contents of The Tipitaka Volume 20 https://84000.org/tipitaka/read/?index_20 https://84000.org/tipitaka/english/?index_20
|
บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]