ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ROMAN letter
TIPITAKA Volume 20 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 12 : Sutta. Aṅ. (1): eka-duka-tikanipātā

                      Dutiyapannasako
                    brahmanavaggo pathamo
     [491]  52  Ekam  samayam  bhagava  savatthiyam  viharati anathapindikassa
arame  .  athakho  dve  brahmana  jinna  vuddha mahallaka addhagata
vayoanuppatta   visavassasatika   jatiya   yena   bhagava   tenupasankamimsu
upasankamitva   bhagavata   saddhim   sammodimsu   sammodaniyam   katham  saraniyam
vitisaretva  ekamantam  nisidimsu  ekamantam  nisinna  kho  te  brahmana
bhagavantam   etadavocum   mayamassu   bho  gotama  brahmana  jinna  vuddha
mahallaka  addhagata  vayoanuppatta  visavassasatika  jatiya  te camha 1-
akatakalyana   akatakusala   akatabhiruttana   ovadatu  no  bhavam  gotamo
anusasatu   no   bhavam   gotamo   yam   amhakam   assa  digharattam  hitaya
sukhayati   .   taggha   tumhe   brahmana   jinna   vuddha  mahallaka
addhagata    vayoanuppatta    visavassasatika    jatiya    te    cattha
akatakalyana    akatakusala    akatabhiruttana    upaniyati    kho    ayam
brahmana   loko   jaraya  byadhina  maranena  evam  upaniyamane  kho
brahmana  loke  jaraya  byadhina  maranena  yo  idha  kayena sannamo
vacaya    sannamo   manasa   sannamo   tam   tassa   petassa   tananca
lenanca dipanca sarananca parayanancati.
@Footnote: 1 Po. Ma. Yu. camha.
                Upaniyati jivitamappamayum 1-
                jarupanitassa na santi tana
                etam bhayam marane pekkhamano
                punnani kayiratha sukhavahani.
         Yodha kayena sannamo       vacaya uda cetasa
                tam tassa petassa sukhaya hoti
                yam jivamano pakaroti punnanti.



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 20 page 197-198. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=20&A=4083&modeTY=2              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=20&A=4083&modeTY=2              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=20&item=491&items=1              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=20&siri=96              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=20&i=491              The Pali Atthakatha in Thai :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=15&A=3580              The Pali Atthakatha in Roman :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=15&A=3580              Contents of The Tipitaka Volume 20 https://84000.org/tipitaka/read/?index_20 https://84000.org/tipitaka/english/?index_20

First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ROMAN letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]