ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ROMAN letter
TIPITAKA Volume 20 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 12 : Sutta. Aṅ. (1): eka-duka-tikanipātā

     [467]   28   Tayome   bhikkhave   puggala  santo  samvijjamana
lokasmim   katame   tayo   guthabhani   pupphabhani   madhubhani  .  katamo  ca
bhikkhave    puggalo    guthabhani    idha    bhikkhave   ekacco   puggalo
sabhagato  1-  va  parisagato  2-  va  natimajjhagato  va  pugamajjhagato
va   rajakulamajjhagato   va   abhinito   sakkhi   puttho  ehambho  purisa
yam   janasi  tam  vadehiti  so  ajanam  va  aha  janamiti  janam  va
aha   na   janamiti   apassam   va  aha  passamiti  passam  va  aha
na   passamiti   iti   attahetu   va   parahetu  va  amisakincikkhahetu
va    sampajanamusabhasita    hoti   ayam   vuccati   bhikkhave   puggalo
guthabhani.
     {467.1}   Katamo  ca  bhikkhave  puggalo  pupphabhani  idha  bhikkhave
ekacco   puggalo   sabhagato   va  parisagato  va  natimajjhagato  va
pugamajjhagato  va  rajakulamajjhagato  va  abhinito  sakkhi  puttho  ehambho
purisa  yam  janasi  tam  vadehiti  so  ajanam  va  aha na janamiti janam
va  aha  janamiti  apassam  va  aha  na  passamiti  passam  va  aha
passamiti     iti   attahetu   va   parahetu   va   amisakincikkhahetu
va    na    sampajanamusabhasita    hoti    ayam    vuccati    bhikkhave
@Footnote: 1 Po. Ma. Yu. sabhaggato .  2 Po. Ma. Yu. parisaggato.
Puggalo pupphabhani.
     {467.2}  Katamo  ca bhikkhave puggalo madhubhani idha bhikkhave ekacco
puggalo  pharusam  vacam  pahaya pharusaya vacaya pativirato hoti ya sa vaca
nela  kannasukha  pemaniya  hadayangama  pori  bahujanakanta  bahujanamanapa
tatharupim  vacam  bhasita  hoti  ayam vuccati bhikkhave puggalo madhubhani. Ime
kho bhikkhave tayo puggala santo samvijjamana lokasminti.



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 20 page 161-162. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=20&A=3326&modeTY=2              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=20&A=3326&modeTY=2              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=20&item=467&items=1              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=20&siri=72              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=20&i=467              The Pali Atthakatha in Thai :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=15&A=2386              The Pali Atthakatha in Roman :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=15&A=2386              Contents of The Tipitaka Volume 20 https://84000.org/tipitaka/read/?index_20 https://84000.org/tipitaka/english/?index_20

First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ROMAN letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]