บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ | |
| |
Navamasikkhapadam [772] Tena samayena buddho bhagava savatthiyam viharati jetavane anathapindikassa arame . tena kho pana samayena bhagavata bhikkhunam vassikasatika anunnata hoti . chabbaggiya bhikkhu bhagavata vassikasatika anunnatati appamanikayo vassikasatikayo dharenti puratopi pacchatopi akaddhanta ahindanti . ye te bhikkhu appiccha .pe. te ujjhayanti khiyanti vipacenti katham hi nama chabbaggiya bhikkhu appamanikayo vassikasatikayo dharessantiti .pe. saccam kira tumhe bhikkhave appamanikayo vassikasatikayo dharethati . saccam bhagavati . Vigarahi buddho bhagava katham hi nama tumhe moghapurisa appamanikayo vassikasatikayo dharessatha netam moghapurisa appasannanam va pasadaya pasannanam va bhiyyobhavaya .pe. evanca pana bhikkhave imam sikkhapadam uddiseyyatha {772.1} vassikasatikam pana bhikkhuna karayamanena pamanika karetabba . tatridam pamanam dighaso cha vidatthiyo sugatavidatthiya tiriyam addhateyya. Tam atikkamayato chedanakam pacittiyanti. [773] Vassikasatika nama vassanassa catumasatthaya . Karayamanenati karonto va karapento va . pamanika Karetabba . tatridam pamanam dighaso cha vidatthiyo sugatavidatthiya tiriyam addhateyya . tam atikkametva karoti va karapeti va payoge dukkatam patilabhena chinditva pacittiyam desetabbam. [774] Attana vippakatam attana pariyosapeti apatti pacittiyassa . attana vippakatam parehi pariyosapeti apatti pacittiyassa . parehi vippakatam attana pariyosapeti apatti pacittiyassa . parehi vippakatam parehi pariyosapeti apatti pacittiyassa . annassatthaya karoti va karapeti va apatti dukkatassa . annena katam patilabhitva paribhunjati apatti dukkatassa. [775] Anapatti pamanikam karoti unakam karoti annena katam pamanatikkantam patilabhitva chinditva paribhunjati vitanam va bhummattharanam va sanipakaram va bhisim va bimbohanam va karoti ummattakassa adikammikassati. Navamasikkhapadam nitthitam. -------The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 2 page 509-510. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=2&A=9180&modeTY=2 Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=2&A=9180&modeTY=2 Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=2&item=772&items=4 Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=2&siri=127 Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=2&i=772 The Pali Atthakatha in Thai :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=2&A=10271 The Pali Atthakatha in Roman :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=2&A=10271 Contents of The Tipitaka Volume 2 https://84000.org/tipitaka/read/?index_2 https://84000.org/tipitaka/english/?index_2
|
บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]