บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ | |
| |
Sagāthakapuññābhisandavaggo pañcamo [1603] Cattārome bhikkhave puññābhisandā kusalābhisandā sukhassāhārā . katame cattāro . idha bhikkhave ariyasāvako buddhe aveccappasādena samannāgato hoti itipi so bhagavā .pe. satthā devamanussānaṃ buddho bhagavāti . ayaṃ paṭhamo puññābhisando kusalābhisando sukhassāhāro . puna caparaṃ bhikkhave ariyasāvako dhamme saṅghe . ariyakantehi sīlehi samannāgato hoti akkhaṇḍehi .pe. samādhisaṃvattanikehi . ayaṃ catuttho puññābhisando kusalābhisando sukhassāhāro . ime kho bhikkhave cattāro puññābhisandā kusalābhisandā sukhassāhārā. [1604] Imehi kho bhikkhave catūhi puññābhisandehi kusalābhisandehi samannāgatassa ariyasāvakassa na sukaraṃ puññassa pamāṇaṃ gaṇetuṃ ettako puññābhisando kusalābhisando sukhassāhāroti atha kho asaṅkheyyo appameyyo mahāpuññakkhandhotveva saṅkhaṃ gacchati. [1605] Seyyathāpi bhikkhave mahāsamudde na sukaraṃ udakassa pamāṇaṃ gaṇetuṃ ettakāni udakāḷhakāni iti vā ettakāni udakāḷhakasatāni iti vā ettakāni udakāḷhakasahassāni iti vā ettakāni udakāḷhakasatasahassāni iti vāti atha kho--------------------------------------------------------------------------------------------- page504.
Asaṅkheyyo appameyyo mahāudakakkhandhotveva saṅkhaṃ gacchati . Evameva kho bhikkhave imehi catūhi puññābhisandehi kusalābhisandehi samannāgatassa ariyasāvakassa na sukaraṃ puññassa pamāṇaṃ gaṇetuṃ ettako puññābhisando kusalābhisando sukhassāhāroti atha kho asaṅkheyyo appameyyo mahāpuññakkhandhotveva saṅkhaṃ gacchatīti . Idamavoca bhagavā [1]- [1606] Mahodadhiṃ aparimitaṃ mahāsaraṃ bahubheravaṃ ratanagaṇānamālayaṃ najjo yathā naragaṇasaṅghasevitā puthū 2- savantī upayanti sāgaraṃ. Evaṃ naraṃ annapānavatthadadaṃ 3- seyyānisajjattharaṇassa 4- dāyakaṃ puññassa dhārā upayanti paṇḍitaṃ najjo yathā vārivahāva sāgaranti.The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 19 page 503-504. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=19&A=9804&pagebreak=1 Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=19&A=9804&pagebreak=1 Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=19&item=1603&items=4 Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=19&siri=359 Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=19&i=1603 The Pali Atthakatha in Thai :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=13&A=8091 The Pali Atthakatha in Roman :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=13&A=8091 Contents of The Tipitaka Volume 19 https://84000.org/tipitaka/read/?index_19 https://84000.org/tipitaka/english/?index_19
|
บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]