ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 19 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 11 : Sutta. Saṃ. Ma.

     [1317]   Sāvatthiyaṃ   .   tatra  kho  bhagavā  .pe.  etadavoca
bhāvetha no tumhe bhikkhave ānāpānassatinti.
     [1318]   Evaṃ   vutte  āyasmā  ariṭṭho  bhagavantaṃ  etadavoca
ahaṃ   kho   bhante   bhāvemi   ānāpānassatinti  .  yathākathaṃ  pana  tvaṃ
ariṭṭha bhāvesi ānāpānassatinti.
     [1319]   Atītesu   me   bhante   kāmesu  kāmacchando  pahīno
anāgatesu   me   kāmesu   kāmacchando  vigato  ajjhattaṃ  1-  bahiddhā
ca   me   dhammesu   paṭighasaññā   suppaṭivinītā  so  satova  assasissāmi
sato passasissāmi. Evaṃ khvāhaṃ bhante bhāvemi ānāpānassatinti.
     [1320]  Atthesā  ariṭṭha  ānāpānassati  nesā natthīti vadāmi.
Apica    ariṭṭha   yathā   ānāpānassati   vitthārena   paripuṇṇā   hoti
taṃ   suṇāhi   sādhukaṃ   manasikarohi   bhāsissāmīti  .  evaṃ  bhanteti  kho
āyasmā   ariṭṭho   bhagavato  paccassosi  .  bhagavā  etadavoca  kathañca
ariṭṭha   ānāpānassati   vitthārena   paripuṇṇā   hoti  .  idha  ariṭṭha
@Footnote: 1 Po. Ma. ajjhattabahiddhā.

--------------------------------------------------------------------------------------------- page399.

Bhikkhu araññagato vā rukkhamūlagato vā suññāgāragato vā nisīdati pallaṅkaṃ ābhujitvā ujuṃ kāyaṃ paṇidhāya parimukhaṃ satiṃ upaṭṭhapetvā . So satova assasati sato passasati dīghaṃ vā assasanto dīghaṃ assasāmīti pajānāti .pe. paṭinissaggānupassī assasissāmīti sikkhati paṭinissaggānupassī passasissāmīti sikkhati . evaṃ kho ariṭṭha ānāpānassati vitthārena paripuṇṇā hotīti.


             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 19 page 398-399. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=19&A=7720&pagebreak=1              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=19&A=7720&pagebreak=1              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=19&item=1317&items=4              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=19&siri=304              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=19&i=1317              The Pali Atthakatha in Thai :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=13&A=7477              The Pali Atthakatha in Roman :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=13&A=7477              Contents of The Tipitaka Volume 19 https://84000.org/tipitaka/read/?index_19 https://84000.org/tipitaka/english/?index_19

First LinkPrevious Linkไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]