ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 19 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 11 : Sutta. Saṃ. Ma.

     [931]  Pañcimāni  bhikkhave  indriyāni. Katamāni pañca. Sukhindriyaṃ
dukkhindriyaṃ somanassindriyaṃ domanassindriyaṃ upekkhindriyaṃ.
     [932]  Katamañca  bhikkhave  sukhindriyaṃ  .  yaṃ  kho  bhikkhave  kāyikaṃ
sukhaṃ   kāyikaṃ   sātaṃ  kāyasamphassajaṃ  sukhaṃ  sātaṃ  vedayitaṃ  .  idaṃ  vuccati
bhikkhave sukhindriyaṃ.
     [933]  Katamañca  bhikkhave  dukkhindriyaṃ  .  yaṃ  kho  bhikkhave kāyikaṃ

--------------------------------------------------------------------------------------------- page279.

Dukkhaṃ kāyikaṃ asātaṃ kāyasamphassajaṃ dukkhaṃ asātaṃ vedayitaṃ . idaṃ vuccati bhikkhave dukkhindriyaṃ. [934] Katamañca bhikkhave somanassindriyaṃ . yaṃ kho bhikkhave cetasikaṃ sukhaṃ cetasikaṃ sātaṃ manosamphassajaṃ sukhaṃ sātaṃ vedayitaṃ . Idaṃ vuccati bhikkhave somanassindriyaṃ. [935] Katamañca bhikkhave domanassindriyaṃ . yaṃ kho bhikkhave cetasikaṃ dukkhaṃ cetasikaṃ asātaṃ manosamphassajaṃ dukkhaṃ asātaṃ vedayitaṃ . Idaṃ vuccati bhikkhave domanassindriyaṃ. [936] Katamañca bhikkhave upekkhindriyaṃ . yaṃ kho bhikkhave kāyikaṃ vā cetasikaṃ vā nevasātaṃnāsātaṃ vedayitaṃ . idaṃ vuccati bhikkhave upekkhindriyaṃ. [937] Tatra bhikkhave yañca sukhindriyaṃ yañca somanassindriyaṃ sukhā sā vedanā daṭṭhabbā. [938] Tatra bhikkhave yañca dukkhindriyaṃ yañca domanassindriyaṃ dukkhā sā vedanā daṭṭhabbā. [939] Tatra bhikkhave yadidaṃ upekkhindriyaṃ adukkhamasukhā sā vedanā daṭṭhabbā. Imāni kho bhikkhave pañcindriyānīti.


             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 19 page 278-279. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=19&A=5382&pagebreak=1              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=19&A=5382&pagebreak=1              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=19&item=931&items=9              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=19&siri=218              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=19&i=931              Contents of The Tipitaka Volume 19 https://84000.org/tipitaka/read/?index_19 https://84000.org/tipitaka/english/?index_19

First LinkPrevious Linkไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]