ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 19 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 11 : Sutta. Saṃ. Ma.

     [931]  Pañcimāni  bhikkhave  indriyāni. Katamāni pañca. Sukhindriyaṃ
dukkhindriyaṃ somanassindriyaṃ domanassindriyaṃ upekkhindriyaṃ.
     [932]  Katamañca  bhikkhave  sukhindriyaṃ  .  yaṃ  kho  bhikkhave  kāyikaṃ
sukhaṃ   kāyikaṃ   sātaṃ  kāyasamphassajaṃ  sukhaṃ  sātaṃ  vedayitaṃ  .  idaṃ  vuccati
bhikkhave sukhindriyaṃ.
     [933]  Katamañca  bhikkhave  dukkhindriyaṃ  .  yaṃ  kho  bhikkhave kāyikaṃ
Dukkhaṃ   kāyikaṃ   asātaṃ   kāyasamphassajaṃ   dukkhaṃ  asātaṃ  vedayitaṃ  .  idaṃ
vuccati bhikkhave dukkhindriyaṃ.
     [934]   Katamañca   bhikkhave  somanassindriyaṃ  .  yaṃ  kho  bhikkhave
cetasikaṃ   sukhaṃ   cetasikaṃ   sātaṃ   manosamphassajaṃ  sukhaṃ  sātaṃ  vedayitaṃ .
Idaṃ vuccati bhikkhave somanassindriyaṃ.
     [935]   Katamañca   bhikkhave  domanassindriyaṃ  .  yaṃ  kho  bhikkhave
cetasikaṃ  dukkhaṃ  cetasikaṃ  asātaṃ  manosamphassajaṃ  dukkhaṃ  asātaṃ  vedayitaṃ .
Idaṃ vuccati bhikkhave domanassindriyaṃ.
     [936]   Katamañca   bhikkhave   upekkhindriyaṃ  .  yaṃ  kho  bhikkhave
kāyikaṃ   vā   cetasikaṃ   vā  nevasātaṃnāsātaṃ  vedayitaṃ  .  idaṃ  vuccati
bhikkhave upekkhindriyaṃ.
     [937]   Tatra   bhikkhave   yañca  sukhindriyaṃ  yañca  somanassindriyaṃ
sukhā sā vedanā daṭṭhabbā.
     [938]   Tatra   bhikkhave  yañca  dukkhindriyaṃ  yañca  domanassindriyaṃ
dukkhā sā vedanā daṭṭhabbā.
     [939]   Tatra   bhikkhave   yadidaṃ  upekkhindriyaṃ  adukkhamasukhā  sā
vedanā daṭṭhabbā. Imāni kho bhikkhave pañcindriyānīti.



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 19 page 278-279. http://www.84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=19&A=5382              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://www.84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=19&A=5382              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://www.84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=19&item=931&items=9              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- http://www.84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=19&siri=218              Study Atthakatha :- http://www.84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=19&i=931              Contents of The Tipitaka Volume 19 http://www.84000.org/tipitaka/read/?index_19

First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ DhammaPerfect@yahoo.com