ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ROMAN letter
TIPITAKA Volume 19 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 11 : Sutta. Saṃ. Ma.

     [850]  Ye  hi  keci bhikkhave samana va brahmana va saddhindriyam
nappajananti      saddhindriyasamudayam      nappajananti     saddhindriyanirodham
nappajananti     saddhindriyanirodhagaminipatipadam    nappajananti    viriyindriyam
nappajananti    .pe.    satindriyam    nappajananti    .    samadhindriyam
nappajananti     .     pannindriyam     nappajananti     pannindriyasamudayam
nappajananti       pannindriyanirodham       nappajananti      pannindriya-
nirodhagaminipatipadam   nappajananti   .   name  te  bhikkhave  samana  va
brahmana    va    samanesu    va   samanasammata   brahmanesu   va
brahmanasammata    na    ca   panete   ayasmanto   samannattham   va
@Footnote: 1 Ma. Yu. brahmannattham. evamupari. 2 Ma. Yu. keci.
Brahmannattham    va    dittheva    dhamme   sayam   abhinna   sacchikatva
upasampajja viharanti.
     [851]  Ye  hi  1-  keci  bhikkhave  samana  va  brahmana va
saddhindriyam    pajananti    saddhindriyasamudayam   pajananti   saddhindriyanirodham
pajananti      saddhindriyanirodhagaminipatipadam      pajananti     viriyindriyam
pajananti    viriyindriyasamudayam    pajananti    viriyindriyanirodham   pajananti
viriyindriyanirodhagaminipatipadam     pajananti    satindriyam    pajananti   .
Samadhindriyam    pajananti   .   pannindriyam   pajananti   pannindriyasamudayam
pajananti     pannindriyanirodham    pajananti    pannindriyanirodhagaminipatipadam
pajananti  .  te  khome  bhikkhave  samana  va  brahmana  va samanesu
ceva    samanasammata    brahmanesu    ca   brahmanasammata   te   ca
panayasmanto    samannattham   ca   brahmannattham   ca   dittheva   dhamme
sayam abhinna sacchikatva upasampajja viharantiti.



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 19 page 258-259. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=19&A=4985&modeTY=2              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=19&A=4985&modeTY=2              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=19&item=850&items=2              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=19&siri=188              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=19&i=850              The Pali Atthakatha in Thai :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=13&A=6694              The Pali Atthakatha in Roman :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=13&A=6694              Contents of The Tipitaka Volume 19 https://84000.org/tipitaka/read/?index_19 https://84000.org/tipitaka/english/?index_19

First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ROMAN letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]