ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 19 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 11 : Sutta. Saṃ. Ma.

     [831]   Atha   kho  aññataro  bhikkhu  yena  bhagavā  .pe.  sādhu
me    bhante   bhagavā   saṅkhittena   dhammaṃ   desetu   yamahaṃ   bhagavato
dhammaṃ    sutvā    eko   vūpakaṭṭho   appamatto   ātāpī   pahitatto
vihareyyanti.
     [832]   Tasmā   tiha   tvaṃ  bhikkhu  ādimeva  visodhehi  kusalesu
dhammesu   .   ko   cādi   kusalānaṃ   dhammānaṃ   .   idha   tvaṃ  bhikkhu
kāyaduccaritaṃ    pahāya    kāyasucaritaṃ    bhāvessasi   vacīduccaritaṃ   pahāya
Vacīsucaritaṃ bhāvessasi manoduccaritaṃ pahāya manosucaritaṃ bhāvessasi.
     [833]   Yato   kho  tvaṃ  bhikkhu  kāyaduccaritaṃ  pahāya  kāyasucaritaṃ
bhāvessasi    vacīduccaritaṃ   pahāya   vacīsucaritaṃ   bhāvessasi   manoduccaritaṃ
pahāya   manosucaritaṃ   bhāvessasi   tato  tvaṃ  bhikkhu  sīlaṃ  nissāya  sīle
patiṭṭhāya   cattāro  satipaṭṭhāne  bhāveyyāsi  .  katame  cattāro .
Idha   tvaṃ   bhikkhu   kāye   kāyānupassī  viharāhi  .  vedanāsu  citte
dhammesu   dhammānupassī   viharāhi   ātāpī   sampajāno  satimā  vineyya
loke   abhijjhādomanassaṃ   .   yato   kho   tvaṃ   bhikkhu  sīlaṃ  nissāya
sīle   patiṭṭhāya   ime  cattāro  satipaṭṭhāne  evaṃ  bhāvessasi  tato
tuyhaṃ   bhikkhu   yā   ratti    vā   divaso   vā  āgamissati  vuḍḍhiyeva
pāṭikaṅkhā   kusalesu   dhammesu   no   parihānīti   .pe.  aññataro  ca
pana so bhikkhu arahataṃ ahosīti.



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 19 page 250-251. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=19&A=4848              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=19&A=4848              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=19&item=831&items=3              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=19&siri=177              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=19&i=831              The Pali Atthakatha in Thai :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=13&A=6678              The Pali Atthakatha in Roman :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=13&A=6678              Contents of The Tipitaka Volume 19 https://84000.org/tipitaka/read/?index_19 https://84000.org/tipitaka/english/?index_19

First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]