ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ROMAN letter
TIPITAKA Volume 19 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 11 : Sutta. Saṃ. Ma.

     [747]   Savatthinidanam   .   atha  kho  ayasma  bahiyo  yena
bhagava   tenupasankami   upasankamitva   bhagavantam   abhivadetva  ekamantam
nisidi  .  ekamantam  nisinno  kho  ayasma  bahiyo  bhagavantam etadavoca
sadhu   me   bhante   bhagava  sankhittena  dhammam  desetu  yamaham  bhagavato
Dhammam    sutva    eko   vupakattho   appamatto   atapi   pahitatto
vihareyyanti   .  tasma  tiha  tvam  bahiya  adimeva  visodhehi  kusalesu
dhammesu   .   ko   cadi  kusalanam  dhammanam  .  silanca  suvisuddham  ditthi
ca ujuka.
     [748]  Yato  [1]- kho te bahiya silanca suvisuddham bhavissati ditthi ca
ujuka   tato   tvam   bahiya   silam  nissaya  sile  patitthaya  cattaro
satipatthane   bhaveyyasi   .   katame  cattaro  .  idha  tvam  bahiya
kaye   kayanupassi   viharahi   atapi   sampajano   satima  vineyya
loke   abhijjhadomanassam   .   vedanasu   citte  dhammesu  dhammanupassi
viharahi  atapi  sampajano  satima  vineyya  loke  abhijjhadomanassam.
Yato   kho  tvam  bahiya  silam  nissaya  sile  patitthaya  ime  cattaro
satipatthane  evam  bhavessasi  tato  tuyham  bahiya  ya  ratti va divaso
va agamissati vuddhi yeva patikankha kusalesu dhammesu no parihaniti.
     [749]  Atha  kho  ayasma  bahiyo  bhagavato  bhasitam abhinanditva
anumoditva   utthayasana   bhagavantam   abhivadetva   padakkhinam   katva
pakkami   .  atha  kho  ayasma  bahiyo  eko  vupakattho  appamatto
atapi   pahitatto   viharanto  na  cirasseva  yassatthaya  kulaputta  *-
sammadeva    agarasma   anagariyam   pabbajanti   tadanuttaram   brahmacariya-
pariyosanam   dittheva   dhamme   sayam   abhinna   sacchikatva  upasampajja
@Footnote: 1 Ma. Yu. ca.
@* mikar—kr khagoe kulaputata peDna kulaputta
Vihasi    khina    jati    vusitam    brahmacariyam   katam   karaniyam   naparam
itthattayati      abbhannasi     .     annataro    ca    panayasma
bahiyo arahatam ahositi.



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 19 page 219-221. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=19&A=4255&modeTY=2              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=19&A=4255&modeTY=2              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=19&item=747&items=3              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=19&siri=145              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=19&i=747              The Pali Atthakatha in Thai :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=13&A=6553              The Pali Atthakatha in Roman :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=13&A=6553              Contents of The Tipitaka Volume 19 https://84000.org/tipitaka/read/?index_19 https://84000.org/tipitaka/english/?index_19

First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ROMAN letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]