ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ROMAN letter
TIPITAKA Volume 19 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 11 : Sutta. Saṃ. Ma.

     [415] Ekam samayam bhagava rajagahe viharati veluvane kalandakanivape.
Tena   kho   pana   samayena  ayasma  mahakassapo  pipphaliguhayam  viharati
abadhiko dukkhito balhagilano.

--------------------------------------------------------------------------------------------- page114.

[416] Atha kho bhagava sayanhasamayam patasallana vutthito yenayasma mahakassapo tenupasankami upasankamitva pannatte asane nisidi . nisajja kho bhagava ayasmantam mahakassapam etadavoca kacci te kassapa khamaniyam kacci yapaniyam kacci dukkha vedana patikkamanti no abhikkamanti . patikkamosanam pannayati no abhikkamoti . na me bhante khamaniyam na yapaniyam balha me dukkha vedana abhikkamanti no patikkamanti abhikkamosanam pannayati no patikkamoti. [417] Sattime kassapa bojjhanga maya sammadakkhata bhavita bahulikata abhinnaya sambodhaya nibbanaya samvattanti. Katame satta. [418] Satisambojjhango kho kassapa maya sammadakkhato bhavito bahulikato abhinnaya sambodhaya nibbanaya samvattati .pe. Upekkhasambojjhango kho kassapa maya sammadakkhato bhavito bahulikato abhinnaya sambodhaya nibbanaya samvattati . ime kho kassapa satta bojjhanga maya sammadakkhata bhavita bahulikata abhinnaya sambodhaya nibbanaya samvattantiti. [419] Taggha bhagava bojjhanga taggha sugata bojjhangati . Idamavoca bhagava . attamano ayasma mahakassapo bhagavato bhasitam abhinandi . vutthahi 1- cayasma mahakassapo tamha abadha tatha pahino cayasmato mahakassapassa so abadho ahositi. @Footnote: 1 vutthahi itipi patho.


             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 19 page 113-114. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=19&A=2161&modeTY=2&pagebreak=1              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=19&A=2161&modeTY=2&pagebreak=1              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=19&item=415&items=5              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=19&siri=87              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=19&i=415              The Pali Atthakatha in Thai :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=13&A=4678              The Pali Atthakatha in Roman :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=13&A=4678              Contents of The Tipitaka Volume 19 https://84000.org/tipitaka/read/?index_19 https://84000.org/tipitaka/english/?index_19

First LinkPrevious Linkไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ROMAN letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]