บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ | |
| |
[1728] Ekam samayam bhagava rajagahe viharati gijjhakute pabbate. Atha kho bhagava bhikkhu amantesi ayama bhikkhave yena patibhanakuto tenupasankamissama divaviharayati . evam bhanteti kho te bhikkhu bhagavato paccassosum . atha kho bhagava sambahulehi bhikkhuhi saddhim yena patibhanakuto tenupasankami . addasa kho annataro bhikkhu patibhanakute mahantam papatam disvana bhagavantam etadavoca maha vatayam bhante papato sumaha vatayam 1- bhante papato atthi nu kho bhante imamha papata anno papato mahantataro ca bhayanakataro cati . atthi kho bhikkhu 2- imamha papata anno papato mahantataro ca bhayanakataro cati . katamo ca 3- bhante imamha papata anno papato mahantataro ca bhayanakataro cati. [1729] Ye hi keci bhikkhave samana va brahmana va idam dukkhanti yathabhutam nappajananti ayam dukkhasamudayoti yathabhutam nappajananti ayam dukkhanirodhoti yathabhutam nappajananti ayam dukkhanirodhagamini patipadati yathabhutam nappajananti . te jatisamvattanikesu sankharesu abhiramanti jarasamvattanikesu sankharesu @Footnote: 1 Ma. Yu. subhayanako. 2 Yu. bhikkhave. 3 Ma. Yu. pana. Abhiramanti maranasamvattanikesu sankharesu abhiramanti sokaparideva- dukkhadomanassupayasasamvattanikesu sankharesu abhiramanti . te jatisamvattanikesu sankharesu abhirata jarasamvattanikesu sankharesu abhirata maranasamvattanikesu sankharesu abhirata sokaparidevadukkha- domanassupayasasamvattanikesu sankharesu abhirata jatisamvattanikepi sankhare abhisankharonti jarasamvattanikepi sankhare abhisankharonti maranasamvattanikepi sankhare abhisankharonti sokaparidevadukkha- domanassupayasasamvattanikepi sankhare abhisankharonti . te jatisamvattanikepi sankhare abhisankharitva jarasamvattanikepi sankhare abhisankharitva maranasamvattanikepi sankhare abhisankharitva sokaparideva- dukkhadomanassupayasasamvattanikepi sankhare abhisankharitva jatipapatampi papatanti jarapapatampi papatanti maranapapatampi papatanti sokaparidevadukkhadomanassupayasapapatampi papatanti . Te na parimuccanti jatiya jaraya maranena sokehi paridevehi dukkhehi domanassehi upayasehi na parimuccanti dukkhasmati vadami. [1730] Ye ca kho keci bhikkhave 1- samana va brahmana va idam dukkhanti yathabhutam pajananti .pe. ayam dukkhanirodhagamini patipadati yathabhutam pajananti . te jatisamvattanikesu sankharesu na abhiramanti jarasamvattanikesu sankharesu na abhiramanti maranasamvattanikesu sankharesu na abhiramanti sokaparidevadukkhadomanassupayasasamvattanikesu @Footnote: 1 Yu. bhikkhu. Payasasamvattanikesu sankharesu na abhiramanti . te jatisamvattanikesu sankharesu anabhirata jarasamvattanikesu sankharesu anabhirata maranasamvattanikesu sankharesu anabhirata sokaparidevadukkhadomanassupayasasamvattanikesu sankharesu anabhirata jatisamvattanikepi sankhare na abhisankharonti jarasamvattanikepi sankhare na abhisankharonti maranasamvattanikepi sankhare na abhisankharonti sokaparidevadukkhadomanassupayasasamvattanikepi sankhare na abhisankharonti. {1730.1} Te jatisamvattanikepi sankhare anabhisankharitva jarasamvattanikepi sankhare anabhisankharitva maranasamvattanikepi sankhare anabhisankharitva sokaparidevadukkhadomanassupayasasamvattanikepi sankhare anabhisankharitva jatipapatampi na papatanti jarapapatampi na papatanti maranapapatampi na papatanti sokaparidevadukkha- domanassupayasapapatampi na papatanti . te parimuccanti jatiya jaraya maranena sokehi paridevehi dukkhehi domanassehi upayasehi parimuccanti dukkhasmati vadami . tasma tiha bhikkhave 1- idam dukkhanti yogo karaniyo .pe. Ayam dukkhanirodhagamini patipadati yogo karaniyoti.The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 19 page 560-562. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=19&A=10902&modeTY=2 Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=19&A=10902&modeTY=2 Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=19&item=1728&items=3 Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=19&siri=422 Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=19&i=1728 The Pali Atthakatha in Thai :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=13&A=8368 The Pali Atthakatha in Roman :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=13&A=8368 Contents of The Tipitaka Volume 19 https://84000.org/tipitaka/read/?index_19 https://84000.org/tipitaka/english/?index_19
|
บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]