ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 19 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 11 : Sutta. Saṃ. Ma.

     [1663] Mā bhikkhave anekavihitaṃ tiracchānakathaṃ kathetha 1-. Seyyathīdaṃ.
Rājakathaṃ   corakathaṃ  mahāmattakathaṃ  senākathaṃ  bhayakathaṃ  yuddhakathaṃ  2-  annakathaṃ
pānakathaṃ    vatthakathaṃ   sayanakathaṃ   mālākathaṃ   gandhakathaṃ   ñātikathaṃ   yānakathaṃ
gāmakathaṃ  nigamakathaṃ  nagarakathaṃ  janapadakathaṃ  itthīkathaṃ  purisakathaṃ  3-  surākathaṃ 4-
visikhākathaṃ     kumbhaṭṭhānakathaṃ    pubbapetakathaṃ    nānattakathaṃ    lokakkhāyikaṃ
samuddakkhāyikaṃ   itibhavābhavakathaṃ   iti  vā  .  taṃ  kissa  hetu  .  nesā
bhikkhave    kathā   atthasañhitā   nādibrahmacariyakā   na   nibbidāya   na
virāgāya   na   nirodhāya   na   upasamāya  na  abhiññāya  na  sambodhāya
na   nibbānāya   saṃvattati   .  kathentā  ca  kho  tumhe  bhikkhave  idaṃ
dukkhanti   katheyyātha   ayaṃ  dukkhasamudayoti  katheyyātha  ayaṃ  dukkhanirodhoti
katheyyātha   ayaṃ   dukkhanirodhagāminī   paṭipadāti  katheyyātha  .  taṃ  kissa
hetu   .  esā  bhikkhave  kathā  atthasañhitā  esā  ādibrahmacariyakā
esā     nibbidāya    virāgāya    nirodhāya    upasamāya    abhiññāya
sambodhāya    nibbānāya   saṃvattati   .   tasmā   tiha   bhikkhave   idaṃ
dukkhanti   yogo   karaṇīyo   .pe.   ayaṃ   dukkhanirodhagāminī   paṭipadāti
yogo karaṇīyoti.
                    Samādhivaggo paṭhamo.
@Footnote: 1 Ma. Yu. katheyyātha. 2 Yu. suddhakathaṃ. 3 Ma. ayaṃ pāṭho natthi.
@4 sūrakathantipi pāṭho.
                        Tassuddānaṃ
         samādhipaṭisallānā              kulaputtā apare dve
         samaṇabrāhmaṇavitakka- 1-   cintā viggāhikā kathāti 2-.
                       ---------
@Footnote: 1 Ma. samaṇabrāhmaṇā vitakkaṃ. Yu. samaṇabrāhmaṇā vitakkā. 2 Sī. kathena cāti.



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 19 page 526-527. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=19&A=10249              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=19&A=10249              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=19&item=1663&items=1              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=19&siri=390              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=19&i=1663              The Pali Atthakatha in Thai :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=13&A=8185              The Pali Atthakatha in Roman :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=13&A=8185              Contents of The Tipitaka Volume 19 https://84000.org/tipitaka/read/?index_19 https://84000.org/tipitaka/english/?index_19

First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]