ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 19 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 11 : Sutta. Saṃ. Ma.

                   Mahāpaññavaggo sattamo
                         [1]-
     [1641] Mahāpaññatāya saṃvattantīti.
     [1642] Puthupaññatāya saṃvattantīti.
     [1643] Vipulapaññatāya saṃvattantīti.
     [1644] Gambhīrapaññatāya saṃvattantīti.
     [1645] Appamattapaññatāya saṃvattantīti.
     [1646] Bhūripaññatāya saṃvattantīti.
     [1647] Paññābāhullāya saṃvattantīti.
     [1648] Sīghapaññatāya saṃvattantīti.
     [1649] Lahupaññatāya saṃvattantīti.
     [1650] Hāsapaññatāya saṃvattantīti.
     [1651] Javanapaññatāya saṃvattantīti.
     [1652] Tikkhapaññatāya saṃvattantīti.
     [1653]   Nibbedhikapaññatāya  saṃvattantīti  .  katame  cattāro .
Sappurisasaṃsevo   saddhammassavanaṃ   yonisomanasikāro  dhammānudhammapaṭipatti .
Ime  kho  bhikkhave  cattāro  dhammā  bhāvitā bahulīkatā nibbedhikapaññatāya
saṃvattantīti.
                  Mahāpaññavaggo sattamo.
@Footnote: 1 Ma. cattāro me bhikkhave dhammā bhāvitā bahulīkatā mahāpaññatāya saṃvattanti.
@katame cattāro. sappurisasaṃsevo saddhammassavanaṃ yonisomanasikāro
@dhammānudhammappaṭipatti. ime kho bhikkhave cattāro dhammā bhāvitā bahulīkatā ....
                        Tassuddānaṃ
         mahāputhuvipulagambhīraṃ            appamattabhūribāhula 1-
         sīghalahuhāsajavana-               tikkhanibbedhikāya cāti.
                   Sotāpattisaṃyuttaṃ samattaṃ.
                       ---------
@Footnote: 1 Ma. appamattabhūribāhullaṃ.



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 19 page 518-519. http://www.84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=19&A=10099              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://www.84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=19&A=10099              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://www.84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=19&item=1641&items=13              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- http://www.84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=19&siri=380              Study Atthakatha :- http://www.84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=19&i=1641              The Pali Atthakatha in Thai :- http://www.84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=13&A=8152              The Pali Atthakatha in Roman :- http://www.84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=13&A=8152              Contents of The Tipitaka Volume 19 http://www.84000.org/tipitaka/read/?index_19

First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ DhammaPerfect@yahoo.com