ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 18 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 10 : Sutta. Saṃ. Saḷa.

     [489]   Pañcimāni   bhikkhave   mātugāmassa   balāni  .  katamāni
pañca. Rūpabalaṃ bhogabalaṃ ñātibalaṃ puttabalaṃ sīlabalaṃ.
     [490]   Rūpabalena   ca   bhikkhave  mātugāmo  samannāgato  hoti
na  ca  sīlabalena  nāsenteva  naṃ  kule  na  vāsenti  .  rūpabalena  ca
bhikkhave    mātugāmo   samannāgato   hoti   bhogabalena   ca   na   ca
sīlabalena  nāsenteva  naṃ  kule  na  vāsenti  .  rūpabalena  ca bhikkhave
mātugāmo   samannāgato   hoti   bhogabalena   ca   ñātibalena   ca  na
ca   sīlabalena   nāsenteva   naṃ  kule  na  vāsenti  .  rūpabalena  ca
bhikkhave   mātugāmo   samannāgato   hoti   bhogabalena   ca  ñātibalena
ca   puttabalena   ca   na   ca   sīlabalena   nāsenteva   naṃ  kule  na
vāsenti  .  yato  ca  kho  bhikkhave  mātugāmo  rūpabalena  samannāgato
hoti   bhogabalena   ca   ñātibalena   ca   puttabalena  ca  sīlabalena  ca
vāsenteva  naṃ  kule  na  nāsenti 1-. Sīlabalena ca bhikkhave mātugāmo
samannāgato   hoti   na   ca   rūpabalena   vāsenteva   naṃ   kule  na
nāsenti   .   sīlabalena   ca   bhikkhave  mātugāmo  samannāgato  hoti
na  ca  bhogabalena  vāsenteva  naṃ  kule  na  nāsenti  .  sīlabalena ca
bhikkhave   mātugāmo  samannāgato  hoti  na  ca  ñātibalena  vāsenteva
naṃ  kule  na  nāsenti  .  sīlabalena  ca  bhikkhave mātugāmo samannāgato
hoti   na   ca   puttabalena   vāsenteva   naṃ  kule  na  nāsenti .
@Footnote: 1 Ma. Yu. yato ca kho bhikkhave .l. nāsentīti ime pāṭhā natthi.
Imāni kho bhikkhave pañca mātugāmassa balānīti. Pañcamaṃ.



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 18 page 306-307. http://www.84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=18&A=6219              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://www.84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=18&A=6219              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://www.84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=18&item=489&items=2              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- http://www.84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=18&siri=249              Study Atthakatha :- http://www.84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=18&i=489              The Pali Atthakatha in Thai :- http://www.84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=13&A=3255              The Pali Atthakatha in Roman :- http://www.84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=13&A=3255              Contents of The Tipitaka Volume 18 http://www.84000.org/tipitaka/read/?index_18

First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ DhammaPerfect@yahoo.com