ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 18 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 10 : Sutta. Saṃ. Saḷa.

page165.

[226] Rūpā bhikkhave anattā yopi hetu yopi paccayo rūpānaṃ uppādāya so anattā anattasambhūtā bhikkhave rūpā kuto attā bhavissanti . saddā gandhā rasā phoṭṭhabbā dhammā anattā yopi hetu yopi paccayo dhammānaṃ uppādāya sopi anattā anattasambhūtā bhikkhave dhammā kuto attā bhavissanti . Evaṃ passaṃ bhikkhave sutavā ariyasāvako rūpesu nibbindati saddesu gandhesu rasesu phoṭṭhabbesu dhammesu nibbindati nibbindaṃ virajjati virāgā vimuccati . vimuttasmiṃ vimuttamiti ñāṇaṃ hoti . Khīṇā jāti vusitaṃ brahmacariyaṃ kataṃ karaṇīyaṃ nāparaṃ itthattāyāti pajānātīti. Dasamaṃ. Devadahavaggo catuttho. Tassuddānaṃ devadahakhaṇopaggayha 1- aggayha dve honti manasinā 2- hetunāpi tayo vuttā duve ajjhattabāhirāti. -------- @Footnote: 1 Ma. devadaho khaṇo rūpā dve na tumhākameva ca. Yu. devadahakhaṇo saṅgayha. @2 Yu. palāsinā.


             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 18 page 165. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=18&A=3345&pagebreak=1              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=18&A=3345&pagebreak=1              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=18&item=226&items=1              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=18&siri=123              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=18&i=226              Contents of The Tipitaka Volume 18 https://84000.org/tipitaka/read/?index_18 https://84000.org/tipitaka/english/?index_18

First LinkPrevious Linkไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]