ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 17 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 9 : Sutta. Saṃ. Kha.

     [557]    Sāvatthī   .   ekamantaṃ   nisinno   kho   vacchagotto
paribbājako   bhagavantaṃ  etadavoca  ko  nu  kho  bho  gotama  hetu  ko
paccayo    yānīmāni    anekavihitāni   diṭṭhigatāni   loke   uppajjanti
sassato   lokoti   vā   asassato   lokoti  vā  .pe.  neva  hoti
na   na  hoti  tathāgato  paraṃ  maraṇāti  vāti  .  saṅkhāresu  kho  vaccha
aññāṇā        saṅkhārasamudaye        aññāṇā       saṅkhāranirodhe
aññāṇā        saṅkhāranirodhagāminiyā       paṭipadāya       aññāṇā
evamimāni    anekavihitāni   diṭṭhigatāni   loke   uppajjanti   sassato
lokoti  vā  asassato  lokoti  vā  .pe.  neva  hoti  na  na  hoti
tathāgato   paraṃ  maraṇāti  vāti  .  ayaṃ  kho  vaccha  hetu  ayaṃ  paccayo
yānīmāni    anekavihitāni    diṭṭhigatāni   loke   uppajjanti   sassato
lokoti  vā  asassato  lokoti  vā  .pe.  neva  hoti  na  na  hoti
tathāgato paraṃ maraṇāti vāti.



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 17 page 321. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=17&A=6438              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=17&A=6438              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=17&item=557&items=1              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=17&siri=311              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=17&i=557              Contents of The Tipitaka Volume 17 https://84000.org/tipitaka/read/?index_17 https://84000.org/tipitaka/english/?index_17

First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]