บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ | |
| |
[315] Ekaṃ samayaṃ āyasmā ca sārīputto āyasmā ca mahākoṭṭhito bārāṇasiyaṃ viharanti isipatane migadāye . atha kho āyasmā mahākoṭṭhito sāyaṇhasamayaṃ paṭisallānā vuṭṭhito yenāyasmā sārīputto tenupasaṅkami upasaṅkamitvā .pe. etadavoca sutavatāvuso sārīputta bhikkhunā katame dhammā yoniso manasikātabbāti. Sutavatāvuso koṭṭhita bhikkhunā pañcupādānakkhandhā aniccato .pe. anattato yoniso manasikātabbā . katame pañca . Seyyathīdaṃ . rūpūpādānakkhandho .pe. viññāṇūpādānakkhandho . Sutavatāvuso koṭṭhita bhikkhunā ime pañcupādānakkhandhā aniccato .pe. anattato yoniso manasikātabbā . ṭhānaṃ kho panetaṃ āvuso vijjati yaṃ sutavā bhikkhu ime pañcupādānakkhandhe aniccato .pe. anattato yoniso manasikaronto @Footnote: 1 Yu. arahattaphalaṃ . 2 Yu. apica kho.--------------------------------------------------------------------------------------------- page206.
Sotāpattiphalaṃ sacchikareyyāti. [316] Sotāpannena panāvuso sārīputta bhikkhunā katame dhammā yoniso manasikātabbāti . sotāpannenapi kho āvuso 1- koṭṭhita bhikkhunā imeva pañcupādānakkhandhā aniccato .pe. Anattato yoniso manasikātabbā . ṭhānaṃ kho panetaṃ āvuso vijjati yaṃ sotāpanno bhikkhu ime pañcupādānakkhandhe aniccato .pe. anattato yoniso manasikaronto sakadāgāmiphalaṃ .pe. Anāgāmiphalaṃ .pe. Arahattaphalaṃ sacchikareyyāti. [317] Arahatā panāvuso sārīputta katame dhammā yoniso manasikātabbāti . arahatāpi kho āvuso koṭṭhita imeva 2- pañcupādānakkhandhā aniccato dukkhato rogato gaṇḍato sallato aghato ābādhato parato palokato suññato anattato yoniso manasikātabbā . natthi kho āvuso arahato uttarikaraṇīyaṃ katassa vā paṭiccayo api cime dhammā bhāvitā bahulīkatā diṭṭhadhammasukhavihārāya ceva saṃvattanti satisampajaññāya cāti.The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 17 page 205-206. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=17&A=4221&pagebreak=1 Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=17&A=4221&pagebreak=1 Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=17&item=315&items=3 Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=17&siri=123 Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=17&i=315 The Pali Atthakatha in Thai :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=12&A=8040 The Pali Atthakatha in Roman :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=12&A=8040 Contents of The Tipitaka Volume 17 https://84000.org/tipitaka/read/?index_17 https://84000.org/tipitaka/english/?index_17
|
บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]