บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ | |
| |
[295] Pañcime bhikkhave upādānakkhandhā . katame pañca . @Footnote: 1 Ma. svāyaṃ . 2 Yu. hisaddo dissati . 3 Po. casaddo natthi.--------------------------------------------------------------------------------------------- page196.
Seyyathīdaṃ . rūpūpādānakkhandho .pe. viññāṇūpādānakkhandho . Ye keci bhikkhave samaṇā vā brāhmaṇā vā imesaṃ pañcannaṃ upādānakkhandhānaṃ samudayañca atthaṅgamañca assādañca ādīnavañca nissaraṇañca yathābhūtaṃ nappajānanti .pe. pajānanti . sayaṃ abhiññā sacchikatvā upasampajja viharantīti.The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 17 page 195-196. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=17&A=4026&pagebreak=1 Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=17&A=4026&pagebreak=1 Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=17&item=295&items=1 Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=17&siri=108 Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=17&i=295 Contents of The Tipitaka Volume 17 https://84000.org/tipitaka/read/?index_17 https://84000.org/tipitaka/english/?index_17
|
บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]