ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 17 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 9 : Sutta. Saṃ. Kha.

page192.

Khandhasaṃyuttassa cullapaṇṇāsake antavaggo paṭhamo [274] Sāvatthī .pe. tatra .pe. avoca cattārome bhikkhave antā . katame cattāro . sakkāyanto sakkāyasamudayanto sakkāyanirodhanto sakkāyanirodhagāminīpaṭipadanto. [275] Katamo ca bhikkhave sakkāyanto . Pañcupādānakkhandhātissa vacanīyaṃ . katame pañca . seyyathīdaṃ . rūpūpādānakkhandho vedanūpādānakkhandho saññūpādānakkhandho saṅkhārūpādānakkhandho viññāṇūpādānakkhandho. Ayaṃ vuccati bhikkhave sakkāyanto. [276] Katamo ca bhikkhave sakkāyasamudayanto . yāyaṃ taṇhā ponobbhavikā nandirāgasahagatā tatratatrābhinandinī . seyyathīdaṃ . Kāmataṇhā bhavataṇhā vibhavataṇhā . ayaṃ vuccati bhikkhave sakkāyasamudayanto. [277] Katamo ca bhikkhave sakkāyanirodhanto . yo tassā yeva taṇhāya asesavirāganirodho cāgo paṭinissaggo mutti anālayo . Ayaṃ vuccati bhikkhave sakkāyanirodhanto. [278] Katamo ca bhikkhave sakkāyanirodhagāminīpaṭipadanto. Ayameva 1- ariyo aṭṭhaṅgiko maggo . seyyathīdaṃ . sammādiṭṭhi sammāsaṅkappo sammāvācā sammākammanto sammāājīvo sammāvāyāmo sammāsati sammāsamādhi . ayaṃ vuccati bhikkhave sakkāyanirodhagāminīpaṭipadanto . @Footnote: 1 Po. ayamevāti natthi.

--------------------------------------------------------------------------------------------- page193.

Ime kho bhikkhave cattāro antāti.


             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 17 page 192-193. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=17&A=3950&pagebreak=1              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=17&A=3950&pagebreak=1              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=17&item=274&items=5              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=17&siri=103              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=17&i=274              The Pali Atthakatha in Thai :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=12&A=7998              The Pali Atthakatha in Roman :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=12&A=7998              Contents of The Tipitaka Volume 17 https://84000.org/tipitaka/read/?index_17 https://84000.org/tipitaka/english/?index_17

First LinkPrevious Linkไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]