ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 17 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 9 : Sutta. Saṃ. Kha.

page168.

Khandhasaṃyuttassa majjhimapaṇṇāsake pupphavaggo pañcamo [237] Sāvatthī . tatra kho .pe. seyyathāpi bhikkhave nadī pabbateyyā ohāriṇī dūraṅgamā sīghasotā tassā ubhato 1- tīresu kāsā cepi jātā assu te naṃ ajjholambeyyuṃ kusā cepi jātā assu te naṃ ajjholambeyyuṃ pabbajā 2- cepi jātā assu te naṃ ajjholambeyyuṃ vīraṇā 3- cepi jātā assu te naṃ ajjholambeyyuṃ rukkhā cepi jātā assu te naṃ ajjholambeyyuṃ tassā puriso sotena vuyhamāno kāse 4- cepi gaṇheyya te palujjeyyuṃ so tatonidānaṃ anayabyasanaṃ āpajjeyya kuse cepi gaṇheyya . pabbaje cepi gaṇheyya . vīraṇe cepi gaṇheyya . Rukkhe cepi gaṇheyya te palujjeyyuṃ so tatonidānaṃ anayabyasanaṃ āpajjeyya . evameva kho bhikkhave assutavā puthujjano ariyānaṃ adassāvī ariyadhammassa akovido ariyadhamme avinīto sappurisānaṃ adassāvī sappurisadhammassa akovido sappurisadhamme avinīto rūpaṃ attato samanupassati rūpavantaṃ vā attānaṃ attani vā rūpaṃ rūpasmiṃ vā attānaṃ tassa taṃ rūpaṃ palujjati so tatonidānaṃ anayabyasanaṃ āpajjati . vedanaṃ . saññaṃ . saṅkhāre . viññāṇaṃ attato samanupassati viññāṇavantaṃ vā attānaṃ attani vā @Footnote: 1 Ma. Yu. ubhosu . 2 Sī. babbajā . 3 Ma. Yu. bīraṇā. Po. viraṇāpesi. @4 Po. kāsacesaṃ.

--------------------------------------------------------------------------------------------- page169.

Viññāṇaṃ viññāṇasmiṃ vā attānaṃ tassa taṃ viññāṇaṃ palujjati so tatonidānaṃ anayabyasanaṃ āpajjati. [238] Taṃ kiṃ maññatha bhikkhave rūpaṃ niccaṃ vā aniccaṃ vāti . Aniccaṃ bhante . vedanā . saññā . saṅkhārā . viññāṇaṃ niccaṃ vā aniccaṃ vāti . aniccaṃ bhante . tasmā tiha bhikkhave .pe. Evaṃ passaṃ .pe. Nāparaṃ itthattāyāti pajānātīti.


             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 17 page 168-169. http://www.84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=17&A=3438&pagebreak=1              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://www.84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=17&A=3438&pagebreak=1              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://www.84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=17&item=237&items=2              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- http://www.84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=17&siri=93              Study Atthakatha :- http://www.84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=17&i=237              The Pali Atthakatha in Thai :- http://www.84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=12&A=7687              The Pali Atthakatha in Roman :- http://www.84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=12&A=7687              Contents of The Tipitaka Volume 17 http://www.84000.org/tipitaka/read/?index_17

First LinkPrevious Linkไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ DhammaPerfect@yahoo.com