ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ROMAN letter
TIPITAKA Volume 17 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 9 : Sutta. Saṃ. Kha.

     [236]  Savatthi  .  arame  .  ekamantam  nisinno kho ayasma
rahulo  bhagavantam  etadavoca  katham  nu  kho  bhante  janato  katham passato
imasminca     savinnanake     kaye    bahiddha    ca    sabbanimittesu
@Footnote: 1 Yu. abhisametoti.
Ahankaramamankaramanapagatam    manasam   hoti   vidha   samatikkantam   santam
suvimuttanti   .   yankinci   rahula   rupam  atitanagatapaccuppannam  ajjhattam
va  bahiddha  va  olarikam  va  .pe.  yam  dure  santike  va  sabbam
rupam   netam   mama   nesohamasmi  na  meso  attati  evametam  yathabhutam
sammappannaya  disva  anupada  vimutto  hoti  .  ya  kaci vedana.
Ya   kaci   sanna   .   ye   keci  sankhara  .  yankinci  vinnanam
atitanagatapaccuppannam    ajjhattam    va    bahiddha    va    olarikam
va  sukhumam  va  hinam  va  panitam  va  yam  dure santike va sabbam vinnanam
netam   mama   nesohamasmi   na   meso   attati   evametam   yathabhutam
sammappannaya    disva   anupada   vimutto   hoti   .   evam   kho
rahula    janato    evam   passato   imasminca   savinnanake   kaye
bahiddha     ca    sabbanimittesu    ahankaramamankaramanapagatam    manasam
hoti vidha samatikkantam santam suvimuttanti.
                    Theravaggo catuttho.
                      Tassuddanam bhavati
         anando tisso yamako          anuradho ca vakkali
         assaji khemako [1]- channo      rahula 2- apare dve
         theravaggoti 3- vuccatiti.
                   -----------------
@Footnote: 1 Po. dasakoti dissati .  2 Yu. rahulo. Po. rahulo atha theravaggo tena
@vuccatiti. Ma. theravaggoti vuccatiti natthi .   3 Yu. vaggo tena pavuccati.



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 17 page 166-167. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=17&A=3413&modeTY=2              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=17&A=3413&modeTY=2              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=17&item=236&items=1              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=17&siri=92              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=17&i=236              Contents of The Tipitaka Volume 17 https://84000.org/tipitaka/read/?index_17 https://84000.org/tipitaka/english/?index_17

First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ROMAN letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]