ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 16 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 8 : Sutta. Saṃ. Ni.

     [531]  Ekaṃ  samayaṃ bhagavā sāvatthiyaṃ viharati jetavane anāthapiṇḍikassa
ārāme    .    atha   kho   āyasmā   mahākassapo   yena   bhagavā
tenupasaṅkami   upasaṅkamitvā   bhagavantaṃ  abhivādetvā  ekamantaṃ  nisīdi .
Ekamantaṃ   nisinno   kho   āyasmā   mahākassapo  bhagavantaṃ  etadavoca
ko   nu   kho   bhante   hetu  ko  paccayo  yena  pubbe  appatarāni
ceva   sikkhāpadāni   ahesuṃ   bahutarā   ca   bhikkhū   aññāya   saṇṭhahiṃsu
ko   pana   bhante   hetu   ko   paccayo  yenetarahi  bahutarāni  ceva
sikkhāpadāni appatarā ca bhikkhū aññāya saṇṭhahantīti.
     [532]  Evañhetaṃ  1-  kassapa hoti sattesu hāyamānesu saddhamme
antaradhāyamāne   bahutarāni   ceva   sikkhāpadāni   honti  appatarā  ca
bhikkhū   aññāya   saṇṭhahanti   na   tāva   kassapa  saddhammassa  antaradhānaṃ
hoti    yāva    na    saddhammapaṭirūpakaṃ   loke   uppajjati   yato   ca
kho    kassapa    saddhammapaṭirūpakaṃ   loke   uppajjati   atha   saddhammassa
antaradhānaṃ    hoti   .   seyyathāpi   kassapa   na   tāva   jātarūpassa
@Footnote: 1 Ma. evañcetaṃ.
Antaradhānaṃ   hoti   yāva   na   jātarūpapaṭirūpakaṃ  loke  uppajjati  yato
ca   kho   kassapa   jātarūpapaṭirūpakaṃ   loke   uppajjati  atha  jātarūpassa
antaradhānaṃ   hoti   .   evameva   kho   kassapa  na  tāva  saddhammassa
antaradhānaṃ    hoti    yāva    na   saddhammapaṭirūpakaṃ   loke   uppajjati
yato    ca    kho   kassapa   saddhammapaṭirūpakaṃ   loke   uppajjati   atha
saddhammassa antaradhānaṃ hoti.
     [533]   Na   kho   kassapa  paṭhavīdhātu  saddhammaṃ  antaradhāpeti  na
āpodhātu     saddhammaṃ    antaradhāpeti    na    tejodhātu    saddhammaṃ
antaradhāpeti  na  vāyodhātu  saddhammaṃ  antaradhāpeti  atha  kho idheva te
uppajjanti   moghapurisā   ye   imaṃ  saddhammaṃ  antaradhāpenti  seyyathāpi
kassapa   nāvā  ādikeneva  opilāvati  1-  .  na  kho  kassapa  evaṃ
saddhammassa antaradhānaṃ hoti.
     [534]   Pañca   khome   kassapa  okkamaniyā  dhammā  saddhammassa
sammosāya   antaradhānāya   saṃvattanti  .  katame  pañca  .  idha  kassapa
bhikkhū   bhikkhuniyo   upāsakā   upāsikāyo   satthari   agāravā  viharanti
appatissā   dhamme   agāravā   viharanti   appatissā  saṅghe  agāravā
viharanti   appatissā   sikkhāya  agāravā  viharanti  appatissā  samādhismiṃ
agāravā  viharanti  appatissā  .  ime  kho  kassapa  pañca  okkamaniyā
dhammā saddhammassa sammosāya antaradhānāya saṃvattanti.
     [535]    Pañca   khome   kassapa   dhammā   saddhammassa   ṭhitiyā
@Footnote: 1 Ma. Yu. opilavati.
Asammosāya   anantaradhānāya   saṃvattanti   .   katame   pañca   .  idha
kassapa   bhikkhū   bhikkhuniyo   upāsakā   upāsikāyo   satthari   sagāravā
viharanti   sappatissā   dhamme   sagāravā   viharanti   sappatissā  saṅghe
sagāravā   viharanti   sappatissā  sikkhāya  sagāravā  viharanti  sappatissā
samādhismiṃ   sagāravā   viharanti   sappatissā   .   ime   kho   kassapa
pañca    dhammā    saddhammassa    ṭhitiyā    asammosāya   anantaradhānāya
saṃvattantīti. Terasamaṃ.
                  Kassapasaṃyuttaṃ catutthaṃ niṭṭhitaṃ.
                       Tassa uddānaṃ
         santuṭṭhañca anottāpī     candūpamaṃ kulūpakaṃ
         jiṇṇaṃ tayo ca ovādā       jhānābhiññā upassayaṃ
         cīvaraṃ parammaraṇaṃ                  saddhammapaṭirūpakanti.
                       --------



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 16 page 263-265. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=16&A=5317              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=16&A=5317              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=16&item=531&items=5              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=16&siri=151              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=16&i=531              The Pali Atthakatha in Thai :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=12&A=4997              The Pali Atthakatha in Roman :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=12&A=4997              Contents of The Tipitaka Volume 16 https://84000.org/tipitaka/read/?index_16 https://84000.org/tipitaka/english/?index_16

First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]