ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 16 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 8 : Sutta. Saṃ. Ni.

     [380]  Sāvatthiyaṃ  viharati  ...  tatra  kho  bhagavā ... Dhātusova
bhikkhave    sattā    saṃsandanti    samenti   ahirikā   ahirikehi   saddhiṃ
@Footnote: 1 Ma. Yu. imesu suttesu peyyālā aññamaññamasadisā vitthāraṃ icchamānena tattha
@oloketabbaṃ.
Saṃsandanti    samenti    anottāpino    anottāpīhi   saddhiṃ   saṃsandanti
samenti    duppaññā    duppaññehi    saddhiṃ    saṃsandanti   samenti  .
Hirimanā   hirimanehi   saddhiṃ   saṃsandanti  samenti  ottāpino  ottāpīhi
saddhiṃ     saṃsandanti     samenti     paññavanto    paññavantehi    saddhiṃ
saṃsandanti samenti.
     [381]    Ahirikā    ahirikehi    saddhiṃ    saṃsandanti    samenti
appassutā    appassutehi    saddhiṃ    saṃsandanti    samenti    duppaññā
duppaññehi   saddhiṃ   saṃsandanti   samenti   .   hirimanā  hirimanehi  saddhiṃ
saṃsandanti   samenti   bahussutā   bahussutehi   saddhiṃ   saṃsandanti  samenti
paññavanto paññavantehi saddhiṃ saṃsandanti samenti.
     [382]   Ahirikā   ahirikehi   saddhiṃ   saṃsandanti  samenti  kusītā
kusītehi    saddhiṃ    saṃsandanti   samenti   duppaññā   duppaññehi   saddhiṃ
saṃsandanti   samenti   .   hirimanā   hirimanehi  saddhiṃ  saṃsandanti  samenti
āraddhaviriyā   āraddhaviriyehi   saddhiṃ   saṃsandanti   samenti   paññavanto
paññavantehi saddhiṃ saṃsandanti samenti.
     [383]  Ahirikā  ahirikehi  saddhiṃ  saṃsandanti  samenti  muṭṭhassatino
muṭṭhassatīhi     saddhiṃ    saṃsandanti    samenti    duppaññā    duppaññehi
saddhiṃ   saṃsandanti   samenti   .   hirimanā   hirimanehi   saddhiṃ  saṃsandanti
samenti    upaṭṭhitassatino    upaṭṭhitassatīhi   saddhiṃ   saṃsandanti   samenti
paññavanto paññavantehi saddhiṃ saṃsandanti samentīti. Navamaṃ.



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 16 page 193-194. http://www.84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=16&A=3911              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://www.84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=16&A=3911              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://www.84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=16&item=380&items=4              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- http://www.84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=16&siri=98              Study Atthakatha :- http://www.84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=16&i=380              Contents of The Tipitaka Volume 16 http://www.84000.org/tipitaka/read/?index_16

First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ DhammaPerfect@yahoo.com