ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 16 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 8 : Sutta. Saṃ. Ni.

     [365]  Ekaṃ  samayaṃ  bhagavā  rājagahe  viharati gijjhakūṭe pabbate.
Tena   kho   pana  samayena  āyasmāpi  kho  sārīputto  2-  sambahulehi
bhikkhūhi    saddhiṃ    bhagavato    avidūre    caṅkamati    āyasmāpi    kho
mahāmoggallāno    sambahulehi    bhikkhūhi    saddhiṃ    bhagavato   avidūre
caṅkamati     āyasmāpi     kho    mahākassapo    sambahulehi    bhikkhūhi
saddhiṃ    bhagavato    avidūre    caṅkamati    āyasmāpi   kho   anuruddho
sambahulehi    bhikkhūhi   saddhiṃ   bhagavato   avidūre   caṅkamati   āyasmāpi
kho    puṇṇo    mantānīputto    sambahulehi   bhikkhūhi   saddhiṃ   bhagavato
avidūre    caṅkamati    āyasmāpi    kho   upāli   sambahulehi   bhikkhūhi
saddhiṃ    bhagavato    avidūre    caṅkamati    āyasmāpi   kho   ānando
sambahulehi      bhikkhūhi     saddhiṃ     bhagavato     avidūre     caṅkamati
devadattopi      kho     sambahulehi     bhikkhūhi     saddhiṃ     bhagavato
avidūre caṅkamati.
     [366]   Atha  kho  bhagavā  bhikkhū  āmantesi  passatha  no  tumhe
bhikkhave    sārīputtaṃ    sambahulehi    bhikkhūhi   saddhiṃ   caṅkamantanti  .
Evaṃ   bhante   .   sabbe   kho   ete   bhikkhave  bhikkhū  mahāpaññā
@Footnote: 1 Ma. etarahipi kho. Yu. etarahi .  2 Ma. āyasmā sāriputto.

--------------------------------------------------------------------------------------------- page187.

Passatha no tumhe bhikkhave mahāmoggallānaṃ sambahulehi bhikkhūhi saddhiṃ caṅkamantanti . evaṃ bhante . sabbe 1- kho ete bhikkhave bhikkhū mahiddhikā passatha no tumhe bhikkhave mahākassapaṃ 2- sambahulehi bhikkhūhi saddhiṃ caṅkamantanti . evaṃ bhante . sabbe 1- kho ete bhikkhave bhikkhū dhutavādā passatha no tumhe bhikkhave anuruddhaṃ sambahulehi bhikkhūhi saddhiṃ caṅkamantanti . evaṃ bhante . sabbe 1- kho ete bhikkhave bhikkhū dibbacakkhukā passatha no tumhe bhikkhave puṇṇaṃ mantānīputtaṃ sambahulehi bhikkhūhi saddhiṃ caṅkamantanti . evaṃ bhante . sabbe kho ete bhikkhave bhikkhū dhammakathikā passatha no tumhe bhikkhave upāliṃ sambahulehi bhikkhūhi saddhiṃ caṅkamantanti . Evaṃ bhante . sabbe kho ete bhikkhave bhikkhū vinayadharā passatha no tumhe bhikkhave ānandaṃ sambahulehi bhikkhūhi saddhiṃ caṅkamantanti . Evaṃ bhante . sabbe kho ete bhikkhave bhikkhū bahussutā passatha no tumhe bhikkhave devadattaṃ sambahulehi bhikkhūhi saddhiṃ caṅkamantanti. Evaṃ bhante. Sabbe kho ete bhikkhave bhikkhū pāpicchā. [367] Dhātusova bhikkhave sattā saṃsandanti samenti hīnādhimuttikā hīnādhimuttikehi saddhiṃ saṃsandanti samenti kalyāṇādhimuttikā kalyāṇādhimuttikehi saddhiṃ saṃsandanti samenti atītampi 3- bhikkhave addhānaṃ dhātusova sattā saṃsandiṃsu samiṃsu hīnādhimuttikā hīnādhimuttikehi saddhiṃ saṃsandiṃsu samiṃsu kalyāṇādhimuttikā kalyāṇādhimuttikehi @Footnote: 1 Yu. sabbepi . 2 Ma. Yu. kassapaṃ . 3 Ma. atītampi kho.

--------------------------------------------------------------------------------------------- page188.

Saddhiṃ saṃsandiṃsu samiṃsu . anāgatampi [1]- bhikkhave addhānaṃ dhātusova sattā saṃsandissanti samessanti hīnādhimuttikā hīnādhimuttikehi saddhiṃ saṃsandissanti samessanti kalyāṇādhimuttikā kalyāṇādhimuttikehi saddhiṃ saṃsandissanti samessanti . etarahipi bhikkhave paccuppannaṃ addhānaṃ dhātusova sattā saṃsandanti samenti hīnādhimuttikā hīnādhimuttikehi saddhiṃ saṃsandanti samenti kalyāṇādhimuttikā kalyāṇādhimuttikehi saddhiṃ saṃsandanti samentīti. Pañcamaṃ.


             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 16 page 186-188. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=16&A=3752&pagebreak=1              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=16&A=3752&pagebreak=1              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=16&item=365&items=3              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=16&siri=94              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=16&i=365              The Pali Atthakatha in Thai :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=12&A=3507              The Pali Atthakatha in Roman :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=12&A=3507              Contents of The Tipitaka Volume 16 https://84000.org/tipitaka/read/?index_16 https://84000.org/tipitaka/english/?index_16

First LinkPrevious Linkไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]