ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ROMAN letter
TIPITAKA Volume 16 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 8 : Sutta. Saṃ. Ni.

     [263]   Ekam   samayam   ayasma   ca  sariputto  ayasma  ca
mahakotthito   1-   baranasiyam   viharanti  isipatane  migadaye  .  atha
kho    ayasma    mahakotthito   sayanhasamayam   patisallana   vutthito
yenayasma    sariputto    tenupasankami    upasankamitva    ayasmata
sariputtena   saddhim   sammodi   sammodaniyam  katham  saraniyam  vitisaretva
ekamantam nisidi.
     [264]    Ekamantam    nisinno   kho   ayasma   mahakotthito
@Footnote: 1 Ma. mahakotthiko.
Ayasmantam  sariputtam  etadavoca  kim  nu  kho  avuso  sariputtam  sayamkatam
jaramaranam     parakatam    jaramaranam    sayamkatanca    parakatanca    jaramaranam
udahu   asayamkaram   aparakaram   adhicca   samuppannam   jaramarananti  .  na
kho    avuso   kotthita   sayamkatam   jaramaranam   na   parakatam   jaramaranam
na    sayamkatanca    parakatanca    jaramaranam   napi   asayamkaram   aparakaram
adhicca samuppannam jaramaranam apica jatipaccaya jaramarananti.
     {264.1}  Kim  nu  kho  avuso  sariputta  sayamkata  jati parakata
jati   sayamkata  ca  parakata  ca  jati  udahu  asayamkaram  aparakaram  1-
adhicca   samuppanna   jatiti   .   na   kho  avuso  kotthita  sayamkata
jati   na   parakata   jati   na  sayamkata  ca  parakata  ca  jati  napi
asayamkaram    aparakaram   adhicca   samuppanna   jati   apica   bhavapaccaya
jatiti.
     {264.2}  Kim  nu  kho  avuso  sariputta  sayamkato  bhavo  .pe.
Sayamkatam  upadanam  ...  sayamkata tanha ... Sayamkata vedana ... Sayamkato
phasso   ...  sayamkatam  salayatanam  ...  sayamkatam  namarupam  parakatam  namarupam
sayamkatanca   parakatanca   namarupam   udahu   asayamkaram   aparakaram   adhicca
samuppannam   namarupanti   .   na  kho  avuso  kotthita  sayamkatam  namarupam
na   parakatam   namarupam  na  sayamkatanca  parakatanca  namarupam  napi  asayamkaram
aparakaram     adhicca    samuppannam    namarupam    apica    vinnanapaccaya
namarupanti.
     {264.3}   Kim   nu   kho   avuso   sariputta  sayamkatam  vinnanam
parakatam        vinnanam       sayamkatanca       parakatanca       vinnanam
@Footnote: 1 Ma. asayamkara aparamkara.
Udahu   asayamkaram   aparakaram   adhicca   samuppannam   vinnananti   .  na
kho   avuso   kotthita   sayamkatam   vinnanam   na   parakatam   vinnanam  na
sayamkatanca    parakatanca   vinnanam   napi   asayamkaram   aparakaram   adhicca
samuppannam vinnanam apica namarupapaccaya vinnananti.
     [265]   Idaneva   kho   mayam   ayasmato  sariputtassa  bhasitam
evam   ajanama   na   kho   avuso   kotthita   sayamkatam  namarupam  na
parakatam   namarupam   na   sayamkatanca   parakatanca   namarupam  napi  asayamkaram
aparakaram     adhicca    samuppannam    namarupam    apica    vinnanapaccaya
namarupanti.
     {265.1}   Idaneva   pana  mayam  ayasmato  sariputtassa  bhasitam
evam    ajanama    na   kho   avuso   kotthita   sayamkatam   vinnanam
na    1-    parakatam    vinnanam    na   sayamkatanca   parakatanca   vinnanam
napi    asayamkaram    aparakaram    adhicca    samuppannam   vinnanam   apica
namarupapaccaya    vinnananti    .    yathakatham    panavuso    sariputta
imassa bhasitassa attho datthabboti.
     [266]    Tenahavuso   upamante   karissami   upamayapidhekacce
vinnu   purisa   bhasitassa   attham   ajananti   .  seyyathapi  avuso
dve    nalakalapiyo   annamannam   nissaya   tittheyyum   evameva   kho
avuso     namarupapaccaya     vinnanam     vinnanapaccaya     namarupam
namarupapaccaya     salayatanam     salayatanapaccaya     phasso     .pe.
Evametassa   kevalassa   dukkhakkhandhassa   samudayo   hoti   .  tasance
@Footnote: 1 Yu. nasaddo natthi.
Avuso     nalakalapinam     ekam    apakaddheyya    eka    papateyya
aparance   apakaddheyya   apara   papateyya  .  evameva  kho  avuso
namarupanirodha     vinnananirodho     vinnananirodha     namarupanirodho
namarupanirodha     salayatananirodho     salayatananirodha     phassanirodho
.pe. Evametassa kevalassa dukkhakkhandhassa nirodho hotiti.
     [267]   Acchariyam   avuso  sariputta  abbhutam  avuso  sariputta
yava    subhasitancidam    ayasmata    sariputtena   idanca   pana   mayam
ayasmato   sariputtassa   subhasitam  imehi  chattimsaya  vatthuhi  anumodama
jaramaranassa    ce   avuso   bhikkhu   nibbidaya   viragaya   nirodhaya
dhammam   deseti   dhammakathiko   bhikkhuti   alam   vacanaya   .  jaramaranassa
ce   avuso   bhikkhu   nibbidaya   viragaya  nirodhaya  patipanno  hoti
dhammanudhammapatipanno    bhikkhuti   alam   vacanaya   .   jaramaranassa   ce
avuso   bhikkhu   nibbida   viraga   nirodha  anupada  vimutto  hoti
ditthadhammanibbanappatto   bhikkhuti   alam  vacanaya  .  jatiya  ce  .pe.
Bhavassa  ce  ...  upadanassa  ce  ...  tanhaya  ce  ... Vedanaya
ce  ...  phassassa  ce  ...  salayatanassa ce ... Namarupassa ce ...
Vinnanassa  ce  ...  sankharanance  ...  avijjaya  ce avuso bhikkhu
nibbidaya   viragaya   nirodhaya   dhammam   deseti   dhammakathiko   bhikkhuti
alam   vacanaya   .   avijjaya  ce  avuso  bhikkhu  nibbidaya  viragaya
nirodhaya    patipanno    hoti    dhammanudhammapatipanno    bhikkhuti    alam
Vacanaya   .   avijjaya  ce  avuso  bhikkhu  nibbida  viraga  nirodha
anupada    vimutto    hoti    ditthadhammanibbanappatto    bhikkhuti   alam
vacanayati. Sattamam.



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 16 page 136-140. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=16&A=2767&modeTY=2              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=16&A=2767&modeTY=2              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=16&item=263&items=5              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=16&siri=63              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=16&i=263              The Pali Atthakatha in Thai :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=12&A=3093              The Pali Atthakatha in Roman :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=12&A=3093              Contents of The Tipitaka Volume 16 https://84000.org/tipitaka/read/?index_16 https://84000.org/tipitaka/english/?index_16

First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ROMAN letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]