ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
   ThaiVersion   PaliThai   PaliRoman 
read First itemread Previous itemแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ROMAN letter
TIPITAKA Volume 4 : PALI ROMAN Vinaya Pitaka Vol 4 : Vinaya. Mahā (1)
     [250]   Tena  kho  pana  samayena  sambahula  sandittha  sambhatta
bhikkhu   kosalesu   janapadesu   annatarasmim  avase  vassam  upagacchimsu .
Tesam   samanta   anne  bhikkhu  bhandanakaraka  kalahakaraka  vivadakaraka
bhassakaraka    sanghe   adhikaranakaraka   vassam   upagacchimsu   mayam   tesam
bhikkhunam vassam vutthanam pavaranaya pavaranam thapessamati.
     {250.1}  Assosum  kho  te  bhikkhu  amhakam  kira  samanta anne
bhikkhu   bhandanakaraka   kalahakaraka   vivadakaraka   bhassakaraka  sanghe
adhikaranakaraka   vassam   upagata   mayam   tesam   bhikkhunam   vassam  vutthanam
pavaranaya  pavaranam  thapessamati  katham  nu  kho amhehi patipajjitabbanti.
Bhagavato etamattham arocesum.
     {250.2}   Idha   pana   bhikkhave   sambahula  sandittha  sambhatta
bhikkhu   annatarasmim   avase   vassam   upagacchanti   .  tesam  samanta
anne      bhikkhu      bhandanakaraka     kalahakaraka     vivadakaraka
Bhassakaraka   sanghe   adhikaranakaraka   vassam   upagacchanti   mayam   tesam
bhikkhunam  vassam  vutthanam  pavaranaya  pavaranam  thapessamati  .  anujanami
bhikkhave   tehi   bhikkhuhi  dve  tayo  uposathe  catuddasike  katum  katham
mayam  tehi  bhikkhuhi  pathamataram  pavareyyamati  .  te  ce  bhikkhave bhikkhu
bhandanakaraka     kalahakaraka    vivadakaraka    bhassakaraka    sanghe
adhikaranakaraka   [1]-  avasam  agacchanti  tehi  bhikkhave  avasikehi
bhikkhuhi   lahum   lahum   sannipatitva   pavaretabbam   pavaretva  vattabba
pavarita   kho   mayam   avuso  yatha  ayasmanto  2-  mannanti  tatha
karontuti.
     {250.3}   Te   ce  bhikkhave  bhikkhu  bhandanakaraka  kalahakaraka
vivadakaraka    bhassakaraka    sanghe   adhikaranakaraka   asamvihita   tam
avasam    agacchanti   tehi   bhikkhave   avasikehi   bhikkhuhi   asanam
pannapetabbam     padodakam     padapitham     padakathalikam    upanikkhipitabbam
paccuggantva   pattacivaram   patiggahetabbam   paniyena  pucchitabba  3- .
Tesam  vikkhitva  nissimam  gantva  pavaretabbam  .  pavaretva  vattabba
pavarita   kho   mayam   avuso   yatha   ayasmanto   mannanti   tatha
karontuti   .   evancetam   labhetha   iccetam   kusalam  no  ce  labhetha
avasikena bhikkhuna byattena patibalena avasika bhikkhu napetabba
     {250.4}   sunantu   me  ayasmanto  avasika  yadayasmantanam
pattakallam    idani    uposatham   kareyyama   patimokkham   uddiseyyama
agame  kale  pavareyyamati  .  te  ce bhikkhave bhikkhu bhandanakaraka
@Footnote: 1 Ma. tam .  2 Ma. Yu. ayasmanta. evamupari .  3 Ma. paripucchitabba.
Kalahakaraka    vivadakaraka    bhassakaraka    sanghe    adhikaranakaraka
te  bhikkhu  evam  vadeyyum  sadhu  avuso  idaneva  no  pavarethati.
Te   evamassu   vacaniya   anissara   kho   tumhe   avuso  amhakam
pavaranaya   na  tava  mayam  pavaressamati  1-  .  te  ce  bhikkhave
bhikkhu   bhandanakaraka   kalahakaraka   vivadakaraka   bhassakaraka  sanghe
adhikaranakaraka  tam  kalam  anuvaseyyum  avasikena [2]- bhikkhuna byattena
patibalena avasika bhikkhu napetabba
     {250.5}   sunantu   me  ayasmanto  avasika  yadayasmantanam
pattakallam    idani    uposatham   kareyyama   patimokkham   uddiseyyama
agame  junhe  pavareyyamati  .  te  ce bhikkhave bhikkhu bhandanakaraka
kalahakaraka   vivadakaraka   bhassakaraka   sanghe   adhikaranakaraka  te
bhikkhu  evam  vadeyyum  sadhu  avuso  idaneva no pavarethati 3-. Te
evamassu   vacaniya  anissara  kho  tumhe  avuso  amhakam  pavaranaya
na  tava  mayam  pavaressamati  4-. Te ce bhikkhave bhikkhu bhandanakaraka
kalahakaraka   vivadakaraka   bhassakaraka   sanghe  adhikaranakaraka  tampi
junham   anuvaseyyum   tehi   bhikkhave  bhikkhuhi  sabbeheva  agame  junhe
komudiya   catumasiniya   akama  pavaretabbam  .  tehi  ce  bhikkhave
bhikkhuhi    pavariyamane   gilano   agilanassa   pavaranam   thapeti   so
evamassa   vacaniyo  ayasma  kho  gilano  gilano  ca  ananuyogakkhamo
vutto   bhagavata   agamehi   avuso   yava   arogo  hosi  arogo
@Footnote: 1 Ma. pavareyyamati. 2 Ma. Yu. bhikkhave. 3 Ma. pavareyyathati.
@4 Ma. pavareyyamati.
Akankhamano    codessasiti    .    evanca    vuccamano    codeti
anadariye   pacittiyam   .   tehi   ce  bhikkhave  bhikkhuhi  pavariyamane
agilano   gilanassa  pavaranam  thapeti  so  evamassa  vacaniyo  ayam  kho
avuso   bhikkhu   gilano   gilano  ca  ananuyogakkhamo  vutto  bhagavata
agamehi   avuso  yavayam  bhikkhu  arogo  hoti  arogam  akankhamano
codessasiti  .  evance  vuccamano  codeti  anadariye  pacittiyam .
Tehi   ce   bhikkhave  bhikkhuhi  pavariyamane  gilano  gilanassa  pavaranam
thapeti   so   evamassa   vacaniyo   ayasmanta  kho  gilana  gilano
ca    ananuyogakkhamo    vutto    bhagavata   agamehi   avuso   yava
aroga  hotha  arogo  arogam  akankhamano  codessasiti  .  evance
vuccamano   codeti   anadariye   pacittiyam   .   tehi  ce  bhikkhave
bhikkhuhi   pavariyamane   agilano  agilanassa  pavaranam  thapeti  .  ubho
sanghena   samanuyunjitva  samanuggahitva  yathadhammam  karapetva  sanghena
pavaretabbanti.



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 4 page 355-358. http://www.84000.org/tipitaka/read/roman_item_s.php?book=4&item=250&items=1&modeTY=2              Classified by [Item Number] :- http://www.84000.org/tipitaka/read/roman_item_s.php?book=4&item=250&items=1&modeTY=2&mode=bracket              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://www.84000.org/tipitaka/read/pali_item_s.php?book=4&item=250&items=1&modeTY=2              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://www.84000.org/tipitaka/read/byitem_s.php?book=4&item=250&items=1&modeTY=2              Study Atthakatha :- http://www.84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=4&i=250              Contents of The Tipitaka Volume 4 http://www.84000.org/tipitaka/read/?index_4

read First itemread Previous itemแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ROMAN letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ DhammaPerfect@yahoo.com

Background color :