ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
   ThaiVersion   PaliThai   PaliRoman 
read First itemread Previous itemไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ROMAN letter
TIPITAKA Volume 3 : PALI ROMAN Vinaya Pitaka Vol 3 : Vinaya. Bhikkhunī
                  Naggavaggassa pathamasikkhapadam
     [220]  Tena  samayena  buddho  bhagava  savatthiyam  viharati jetavane
anathapindikassa   arame   .   tena   kho   pana   samayena  sambahula
bhikkhuniyo   aciravatiya   nadiya   vesiyahi   saddhim   nagga   ekatitthe
nahayanti  .  vesiya  ta  bhikkhuniyo  upphandesum  1-  kinnu  kho  nama
ayye   tumhakam   daharanam   brahmacariyam   cinnena   nanu   nama  kama
@Footnote: 1 Ma. Yu. uppandesum.

--------------------------------------------------------------------------------------------- page130.

Paribhunjitabba yatha jinna bhavissatha tada brahmacariyam carissatha evam tumhakam ubho attha pariggahita bhavissantiti . bhikkhuniyo vesiyahi upphandiyamana manku ahesum . athakho ta bhikkhuniyo upassayam gantva bhikkhuninam etamattham arocesum . bhikkhuniyo bhikkhunam etamattham arocesum . bhikkhu bhagavato etamattham arocesum . Athakho bhagava etasmim nidane etasmim pakarane dhammim katham katva bhikkhu amantesi tenahi bhikkhave bhikkhuninam sikkhapadam pannapessami dasa atthavase paticca sanghasutthutaya .pe. vinayanuggahaya evanca pana bhikkhave bhikkhuniyo imam sikkhapadam uddisantu {220.1} ya pana bhikkhuni nagga nahayeyya pacittiyanti. [221] Ya panati ya yadisa .pe. Bhikkhuniti .pe. Ayam imasmim atthe adhippeta bhikkhuniti . nagga nahayeyyati anivattha va aparuta va nahayati payoge dukkatam nahanapariyosane apatti pacittiyassa. [222] Anapatti acchinnacivarikaya va natthacivarikaya va apadasu ummattikaya adikammikayati. -------


             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 3 page 129-130. http://www.84000.org/tipitaka/read/roman_item_s.php?book=3&item=220&items=3&pagebreak=1&modeTY=2              Classified by [Item Number] :- http://www.84000.org/tipitaka/read/roman_item_s.php?book=3&item=220&items=3&pagebreak=1&modeTY=2&mode=bracket              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://www.84000.org/tipitaka/read/pali_item_s.php?book=3&item=220&items=3&pagebreak=1&modeTY=2              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://www.84000.org/tipitaka/read/byitem_s.php?book=3&item=220&items=3&pagebreak=1&modeTY=2              Study Atthakatha :- http://www.84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=3&i=220              The Pali Atthakatha in Thai :- http://www.84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=2&A=11455              The Pali Atthakatha in Roman :- http://www.84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=2&A=11455              Contents of The Tipitaka Volume 3 http://www.84000.org/tipitaka/read/?index_3

read First itemread Previous itemไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ROMAN letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ DhammaPerfect@yahoo.com

Background color :