ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
   ThaiVersion   PaliThai   PaliRoman 
read First itemread Previous itemแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 3 : PALI ROMAN Vinaya Pitaka Vol 3 : Vinaya. Bhikkhunī
     [191]  Tena  samayena  buddho  bhagavā  sāvatthiyaṃ  viharati jetavane
anāthapiṇḍikassa   ārāme   .   tena   kho   pana   samayena   bhaddāya
@Footnote: 1 Ma. Yu. koṭṭhaḷiyā. 2 Ma. Yu. yo koci. 3 dutiyo.
Kāpilāniyā    antevāsiniyā    bhikkhuniyā   ñātako   puriso   gāmakā
sāvatthiṃ   agamāsi   kenacideva   karaṇīyena   .   athakho   sā   bhikkhunī
bhagavatā   paṭikkhittaṃ   paṭicchanne   okāse  purisena  saddhiṃ  ekenekā
santiṭṭhituṃ   sallapitunti  teneva  purisena  saddhiṃ  ajjhokāse  ekenekā
santiṭṭhatipi   sallapatipi   .   yā   tā   bhikkhuniyo   appicchā   .pe.
Tā   ujjhāyanti  khīyanti  vipācenti  kathaṃ  hi  nāma  bhikkhunī  ajjhokāse
purisena    saddhiṃ    ekenekā   santiṭṭhissatipi   sallapissatipīti   .pe.
Saccaṃ   kira   bhikkhave   bhikkhunī  ajjhokāse  purisena  saddhiṃ  ekenekā
santiṭṭhatipi   sallapatipīti   .   saccaṃ  bhagavāti  .  vigarahi  buddho  bhagavā
kathaṃ  hi  nāma  bhikkhave  bhikkhunī  ajjhokāse  purisena  saddhiṃ  ekenekā
santiṭṭhissatipi      sallapissatipi      netaṃ     bhikkhave     appasannānaṃ
vā   pasādāya  .pe.  evañca  pana  bhikkhave  bhikkhuniyo  imaṃ  sikkhāpadaṃ
uddisantu
     {191.1}  yā  pana  bhikkhunī  ajjhokāse purisena saddhiṃ ekenekā
santiṭṭheyya vā sallapeyya vā pācittiyanti.



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 3 page 114-115. http://84000.org/tipitaka/read/roman_item_s.php?book=3&item=191&items=1&mode=bracket              Classified by content :- http://84000.org/tipitaka/read/roman_item_s.php?book=3&item=191&items=1              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_item_s.php?book=3&item=191&items=1&mode=bracket              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/read/byitem_s.php?book=3&item=191&items=1&mode=bracket              Study Atthakatha :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=3&i=191              The Pali Atthakatha in Thai :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=2&A=11405              The Pali Atthakatha in Roman :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=2&A=11405              Contents of The Tipitaka Volume 3 http://84000.org/tipitaka/read/?index_3

read First itemread Previous itemแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]

Background color :