ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
   ThaiVersion   PaliThai   PaliRoman 
read First itemread Previous itemไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 25 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 17 : Sutta. Khu. khuddakapāṭho-dhammapadagāthā-udānaṃ-itivuttakaṃ-suttanipāto

page344.

Suttanipāte uragavaggassa pañcamaṃ cundasuttaṃ [302] |302.506| 5 Pucchāmi muniṃ pahutapaññaṃ (iti cundo kammāraputto) buddhaṃ dhammassāmiṃ vītataṇhaṃ dipaduttamaṃ 1- sārathīnaṃ 2- pavaraṃ kati loke samaṇā tadiṃgha brūhi. |302.507| Caturo samaṇā pañcamatthi 3- (cundāti bhagavā) te te āvikaromi sakkhipuṭṭho maggajino maggadesako ca magge jīvati yo ca maggadūsī. |302.508| Kammaggajinaṃ 4- vadanti buddhā (iti cundo kammāraputto) maggajjhāyī 5- atulyo hoti magge jīvati me brūhi puṭṭho atha me āvikarohi maggadūsiṃ. |302.509| Yo tiṇṇakathaṅkatho visallo nibbānābhirato anānugiddho lokassa sadevakassa netā tādiṃ maggajinaṃ vadanti buddhā. |302.510| Paramaṃ paramanti yodha ñatvā @Footnote: 1 Ma. dvipaduttamaṃ. 2 Po. sārathiṃ. 3 Yu. na pañcamotthi. 4 Po. Ma. @kaṃmaggajinaṃ. 5 Po. Ma. maggakkhāyī kathaṃ. Yu. maggajjhāyī kathaṃ.

--------------------------------------------------------------------------------------------- page345.

Akkhāti vibhajati 1- idheva dhammaṃ taṃ kaṅkhacchidaṃ 2- muniṃ anejaṃ dutiyaṃ bhikkhunamāhu maggadesiṃ. |302.511| Yo dhammapade sudesite magge jīvati saññato satimā anavajjapadāni sevamāno tatiyaṃ bhikkhunamāhu maggajīviṃ. |302.512| Chadanaṃ katvāna subbatānaṃ pakkhandī kuladūsako pagabbho māyāvī asaññato palāpo paṭirūpena ca caraṃ sa maggadūsī. |302.513| Ete ca paṭivijjhi yo gahaṭṭho sutavā ariyasāvako sapañño sabbe ne tādisāti 3- ñatvā iti disvā na hāpeti tassa saddhā kathañhi duṭṭhena asampaduṭṭhaṃ suddhaṃ asuddhena samaṃ kareyyāti. Cundasuttaṃ pañcamaṃ. ----------- @Footnote: 1 Ma. vibhajate. 2 Po. kaṅkhacchedaṃ . 3 Po. Ma. Yu. netādisāti.


             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 25 page 344-345. http://www.84000.org/tipitaka/read/roman_item_s.php?book=25&item=302&items=1&pagebreak=1              Classified by [Item Number] :- http://www.84000.org/tipitaka/read/roman_item_s.php?book=25&item=302&items=1&pagebreak=1&mode=bracket              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://www.84000.org/tipitaka/read/pali_item_s.php?book=25&item=302&items=1&pagebreak=1              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://www.84000.org/tipitaka/read/byitem_s.php?book=25&item=302&items=1&pagebreak=1              Study Atthakatha :- http://www.84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=25&i=302              The Pali Atthakatha in Thai :- http://www.84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=28&A=3877              The Pali Atthakatha in Roman :- http://www.84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=28&A=3877              Contents of The Tipitaka Volume 25 http://www.84000.org/tipitaka/read/?index_25

read First itemread Previous itemไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ DhammaPerfect@yahoo.com

Background color :