ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
   ThaiVersion   PaliThai   PaliRoman 
read First itemread Previous itemแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ROMAN letter
TIPITAKA Volume 22 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 14 : Sutta. Aṅ. (3): pañcaka-chakkanipātā
     [38]   Pancime   bhikkhave   saddhe   kulaputte  anisamsa  katame
panca   ye   te   bhikkhave   loke  santo  sappurisa  te  saddhanneva
pathamam    anukampanta    anukampanti   no   tatha   assaddham   saddhanneva
pathamam   upasankamanta   upasankamanti  no  tatha  assaddham  saddhasseva  2-
pathamam    patigganhanta    patigganhanti    no   tatha   assaddhassa   3-
saddhasseva  3-  pathamam  dhammam  desenta desenti no tatha assaddhassa 3-
saddho   kayassa  bheda  parammarana  sugatim  saggam  lokam  upapajjati  ime
kho   bhikkhave   panca   saddhe  kulaputte  anisamsa  seyyathapi  bhikkhave
subhumiyam  catummahapathe  4-  mahanigrodho  samanta  pakkhinam  patissaranam hoti
evameva  kho  bhikkhave  saddho  kulaputto  bahuno  janassa  patissaranam hoti
@Footnote: 1 Si. patibhanakam Ma. patibhanakam .  2 Ma. saddhanneva .  3 Ma. asaddham.
@4 Po. Yu. catumahapathe. Ma. catumaha ... .
Bhikkhunam bhikkhuninam upasakanam upasikananti.
         Sakhapattaphalupeto             khandhimava mahadumo
         mulava phalasampanno            patittha hoti pakkhinam
         manorame ayatane                sevanti nam vihangama
         chayam chayatthika yanti           phalattha phalabhojino
         tatheva silasampannam               saddham purisapuggalam
         nivatavuttim atthaddham             suratam 1- sakhilam mudum
         vitaraga vitadosa               vitamoha anasava
         punnakkhettani lokasmim     sevanti tadisam naram
         te tassa dhammam desenti         sabbadukkhapanudanam
         yam so dhammam idhannaya           parinibbatanasavoti.



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 22 page 45-46. http://84000.org/tipitaka/read/roman_item_s.php?book=22&item=38&items=1&modeTY=2              Classified by [Item Number] :- http://84000.org/tipitaka/read/roman_item_s.php?book=22&item=38&items=1&modeTY=2&mode=bracket              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_item_s.php?book=22&item=38&items=1&modeTY=2              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/read/byitem_s.php?book=22&item=38&items=1&modeTY=2              Study Atthakatha :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=22&i=38              The Pali Atthakatha in Thai :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=16&A=521              The Pali Atthakatha in Roman :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=16&A=521              Contents of The Tipitaka Volume 22 http://84000.org/tipitaka/read/?index_22

read First itemread Previous itemแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ROMAN letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]

Background color :