ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
   ThaiVersion   PaliThai   PaliRoman 
read First itemread Previous itemแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 21 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 13 : Sutta. Aṅ. (2): catukkanipāto
     [89]  Cattārome  bhikkhave  puggalā  santo  saṃvijjamānā lokasmiṃ
katame    cattāro    samaṇamacalo   samaṇapuṇḍarīko   samaṇapadumo   samaṇesu
samaṇasukhumālo.
     {89.1}   Kathañca   bhikkhave   puggalo   samaṇamacalo   hoti   idha
bhikkhave   bhikkhu   sammādiṭṭhiko  hoti  sammāsaṅkappo  hoti  sammāvāco
hoti    sammākammanto    hoti   sammāājīvo   hoti   sammāvāyāmo
hoti   sammāsati  hoti  sammāsamādhi  hoti  evaṃ  kho  bhikkhave  puggalo
samaṇamacalo hoti.
     {89.2}      Kathañca     bhikkhave     puggalo     samaṇapuṇḍarīko
hoti    idha    bhikkhave   bhikkhu   sammādiṭṭhiko   hoti   sammāsaṅkappo
hoti    sammāvāco    hoti    sammākammanto    hoti   sammāājīvo
hoti     sammāvāyāmo     hoti    sammāsati    hoti    sammāsamādhi
hoti   sammāñāṇī   hoti   sammāvimutti   hoti   no   ca   kho  aṭṭha
vimokkhe   kāyena   phusitvā  1-  viharati  evaṃ  kho  bhikkhave  puggalo
samaṇapuṇḍarīko hoti.
     {89.3}    Kathañca    bhikkhave    puggalo    samaṇapadumo    hoti
idha   bhikkhave   bhikkhu   sammādiṭṭhiko   hoti   .pe.  sammāñāṇī  hoti
sammāvimutti   hoti   aṭṭha  ca  vimokkhe  kāyena  phusitvā  2-  viharati
evaṃ kho bhikkhave puggalo samaṇapadumo hoti.
     {89.4}    Kathañca   bhikkhave   puggalo   samaṇesu   samaṇasukhumālo
hoti    idha    bhikkhave    bhikkhu   yācitova   bahulaṃ   cīvaraṃ   paribhuñjati
appaṃ    ayācito    .pe.   yañhi   taṃ   bhikkhave   sammā   vadamāno
vadeyya        samaṇesu        samaṇasukhumāloti       mameva       taṃ
@Footnote: 1-2 Yu. phassitvā.
Bhikkhave    sammā   vadamāno   vadeyya   samaṇesu   samaṇasukhumāloti  .
Ahañhi    bhikkhave    yācitova    bahulaṃ    cīvaraṃ    paribhuñjāmi    appaṃ
ayācito   .pe.   ime   kho   bhikkhave   cattāro   puggalā  santo
saṃvijjamānā lokasminti.



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 21 page 117-118. http://84000.org/tipitaka/read/roman_item_s.php?book=21&item=89&items=1&mode=bracket              Classified by content :- http://84000.org/tipitaka/read/roman_item_s.php?book=21&item=89&items=1              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_item_s.php?book=21&item=89&items=1&mode=bracket              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/read/byitem_s.php?book=21&item=89&items=1&mode=bracket              Study Atthakatha :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=21&i=89              The Pali Atthakatha in Thai :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=15&A=8448              The Pali Atthakatha in Roman :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=15&A=8448              Contents of The Tipitaka Volume 21 http://84000.org/tipitaka/read/?index_21

read First itemread Previous itemแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]

Background color :