ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
   ThaiVersion   PaliThai   PaliRoman 
read First itemread Previous itemแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ROMAN letter
TIPITAKA Volume 2 : PALI ROMAN Vinaya Pitaka Vol 2 : Vinaya. Mahāvi (2)
     [619]  Tena  samayena  buddho  bhagava  savatthiyam  viharati jetavane
anathapindikassa   arame   .   tena   kho   pana   samayena  sambahula
bhikkhu   ca   paribbajaka   ca   saketa   savatthim  addhanamaggapatipanna
honti   .   antaramagge   cora   nikkhamitva   te   acchindimsu  .
Savatthiya   rajabhata   nikkhamitva   te   core   sabhande   gahetva
bhikkhunam    santike   dutam   pahesum   agacchantu   bhaddanta   sakam   sakam
civaram   sanjanitva   ganhantuti  .  bhikkhu  civaram  1-  na  sanjananti .
Manussa   2-   ujjhayanti  khiyanti  vipacenti  katham  hi  nama  bhaddanta
attano    attano    civaram   na   sanjanissantiti   .   assosum   kho
bhikkhu tesam manussanam ujjhayantanam khiyantanam vipacentanam.
     {619.1}  Athakho  te  bhikkhu bhagavato etamattham arocesum. Athakho
bhagava   etasmim  nidane  etasmim  pakarane  bhikkhusangham  sannipatapetva
bhikkhunam   tadanucchavikam   tadanulomikam   dhammim   katham  katva  bhikkhu  amantesi
tenahi   bhikkhave   bhikkhunam   sikkhapadam   pannapessami   dasa   atthavase
paticca     sanghasutthutaya     sanghaphasutaya     .pe.    saddhammatthitiya
vinayanuggahaya. Evanca pana bhikkhave imam sikkhapadam uddiseyyatha
     {619.2}   navam  pana  bhikkhuna  civaralabhena  tinnam  dubbannakarananam
annataram   dubbannakaranam   adatabbam   nilam   va   kaddamam  va  kalasamam
va  .  anada  ce  bhikkhu  tinnam  dubbannakarananam  annataram  dubbannakaranam
@Footnote: 1 Ma. ayam patho natthi .  2 Ma. te.
Navam civaram paribhunjeyya pacittiyanti.



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 2 page 404-405. http://84000.org/tipitaka/read/roman_item_s.php?book=2&item=619&items=1&modeTY=2              Classified by [Item Number] :- http://84000.org/tipitaka/read/roman_item_s.php?book=2&item=619&items=1&modeTY=2&mode=bracket              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_item_s.php?book=2&item=619&items=1&modeTY=2              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/read/byitem_s.php?book=2&item=619&items=1&modeTY=2              Study Atthakatha :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=2&i=619              The Pali Atthakatha in Thai :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=2&A=9607              The Pali Atthakatha in Roman :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=2&A=9607              Contents of The Tipitaka Volume 2 http://84000.org/tipitaka/read/?index_2

read First itemread Previous itemแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ROMAN letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]

Background color :