ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
   ThaiVersion   PaliThai   PaliRoman 
read First itemread Previous itemไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ROMAN letter
TIPITAKA Volume 19 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 11 : Sutta. Saṃ. Ma.
     [501]    Pancime   bhikkhave   nivarana   andhakarana   acakkhukarana
annanakarana    pannanirodhiya   vighatapakkhiya   anibbanasamvattanika  .
Katame   panca   .   kamacchandanivaranam   bhikkhave   andhakaranam   acakkhukaranam
annanakaranam   pannanirodhiyam   2-   vighatapakkhiyam   anibbanasamvattanikam  .
@Footnote: 1 Yu. ...nirodhika .  2 Yu. ...dhikam.

--------------------------------------------------------------------------------------------- page137.

Samvattanikam . byapadanivaranam bhikkhave andhakaranam .pe. thinamiddhanivaranam bhikkhave andhakaranam . uddhaccakukkuccanivaranam bhikkhave andhakaranam . Vicikicchanivaranam bhikkhave andhakaranam acakkhukaranam annanakaranam pannanirodhiyam vighatapakkhiyam anibbanasamvattanikam . ime [1]- bhikkhave panca nivarana andhakarana acakkhukarana annanakarana pannanirodhiya vighatapakkhiya anibbanasamvattanika. [502] Sattime bhikkhave bojjhanga cakkhukarana nanakarana pannavuddhiya avighatapakkhiya nibbanasamvattanika . katame satta . Satisambojjhango bhikkhave cakkhukarano nanakarano pannavuddhiyo avighatapakkhiyo nibbanasamvattaniko .pe. upekkhasambojjhango bhikkhave cakkhukarano nanakarano pannavuddhiyo avighatapakkhiyo nibbanasamvattaniko . ime kho bhikkhave satta bojjhanga cakkhukarana nanakarana pannavuddhiya avighatapakkhiya nibbanasamvattanikati. Nivaranavaggo catuttho. Tassuddanam dve kusala kileso 2- ca dve yoniso ca vuddhi ca anavarana 3- aparihani nivaranavarana rukkham nivaranena ca te dasati. -------------- @Footnote: 1 Ma. Yu. kho . 2 Ma. Yu. kilesa . 3 Ma. avarana nivarana rukkham. @Yu. avarano aparihani nivarannca te dasati nivaranavaranarukkham.


             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 19 page 136-137. http://84000.org/tipitaka/read/roman_item_s.php?book=19&item=501&items=2&pagebreak=1&modeTY=2              Classified by [Item Number] :- http://84000.org/tipitaka/read/roman_item_s.php?book=19&item=501&items=2&pagebreak=1&modeTY=2&mode=bracket              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_item_s.php?book=19&item=501&items=2&pagebreak=1&modeTY=2              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/read/byitem_s.php?book=19&item=501&items=2&pagebreak=1&modeTY=2              Study Atthakatha :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=19&i=501              The Pali Atthakatha in Thai :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=13&A=4768              The Pali Atthakatha in Roman :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=13&A=4768              Contents of The Tipitaka Volume 19 http://84000.org/tipitaka/read/?index_19

read First itemread Previous itemไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ROMAN letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]

Background color :