บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ |
TIPITAKA Volume 18 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 10 : Sutta. Saṃ. Saḷa.
[426] Pañcime bhikkhave kāmaguṇā .pe. Ṭhānaṃ kho panetaṃ bhikkhave vijjati yaṃ aññatitthiyā paribbājakā evaṃ vadeyyuṃ saññāvedayitanirodhaṃ @Footnote: 1 Yu. yamhi sukhaṃ. evamuparipi.--------------------------------------------------------------------------------------------- page284.
Samaṇo gotamo āha tañca sukhasmiṃ paññapeti tayidaṃ kiṃsu tayidaṃ kathaṃsūti . evaṃvādino bhikkhave aññatitthiyā paribbājakā evamassu vacanīyā na kho āvuso bhagavā sukhaññeva vedanaṃ sandhāya sukhasmiṃ paññapeti yattha yattha āvuso sukhaṃ upalabbhati yahiṃ yahiṃ taṃ taṃ tathāgato sukhasmiṃ paññapetīti. Dasamaṃ. Rahogatavaggo dutiyo. Tassuddānaṃ rahogatā 1- dve vātā ca nivāsā dve ānandakā sambahulā ca dve vuttā pañcakaṅgo ca bhikkhunāti. ----------- @Footnote: 1 Ma. rahogataṃ dve ākāsaṃ agāraṃ dve ca ānandā. @ sambahulā duve vuttā pañcakaṅgo ca bhikkhunāti. @ Yu. rahogataṃ dve ākāsaṃ agāraṃ dve ca santakaṃ. @ aṭṭhaṅgena ca dve vuttā pañcakaṅgo ca bhikkhunāti.The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 18 page 283-284. http://84000.org/tipitaka/read/roman_item_s.php?book=18&item=426&items=1&pagebreak=1 Classified by [Item Number] :- http://84000.org/tipitaka/read/roman_item_s.php?book=18&item=426&items=1&pagebreak=1&mode=bracket Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_item_s.php?book=18&item=426&items=1&pagebreak=1 Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/read/byitem_s.php?book=18&item=426&items=1&pagebreak=1 Study Atthakatha :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=18&i=426 Contents of The Tipitaka Volume 18 http://84000.org/tipitaka/read/?index_18
|
บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]