ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
   ThaiVersion   PaliThai   PaliRoman 
read First itemread Previous itemแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ROMAN letter
TIPITAKA Volume 16 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 8 : Sutta. Saṃ. Ni.
     [262]    Seyyathapi    bhikkhave    apaniyakamso   vannasampanno
gandhasampanno   rasasampanno   .  so  ca  kho  visena  samsattho  .  atha
puriso    agaccheyya    ghammabhitatto   ghammapareto   kilanto   tasito
pipasito  .  tamenam  evam  vadeyyum  ayam  te  ambho purisa apaniyakamso
vannasampanno    gandhasampanno    rasasampanno   so   ca   kho   visena
samsattho   sace   akankhasi   piva   pivato   hi   kho   tam   chadessati
vannenapi   gandhenapi   rasenapi   pivitva   ca   pana   tatonidanam  maranam
va nigacchasi maranamattam va dukkhanti.
     {262.1}  Atha  kho  bhikkhave tassa purisassa evamassa sakka kho me
ayam   sura   pipasita  paniyena  va  vinetum  dadhimandakena  va  vinetum
matthalonikaya  1-  va  vinetum  lonasocirakena  va vinetum na tvevahantam
piveyyam  yam  mama  assa  digharattam  ahitaya dukkhayati. So tam apaniyakamsam
patisankha  na  piveyya  patinissajjeyya  .  so  tatonidanam  maranam  va na
nigaccheyya  maranamattam  va  dukkham  .  evameva  kho  bhikkhave ye hi keci
atitamaddhanam   samana   va  brahmana  va  yam  loke  piyarupam  satarupam
@Footnote: 1 Ma. bhatthalonikaya.
Tam   aniccato   addakkhum   dukkhato  addakkhum  anattato  addakkhum  rogato
addakkhum  bhayato  addakkhum  te  tanham  pajahimsu  .  ye  tanham  pajahimsu  te
upadhim  pajahimsu  ye  upadhim  pajahimsu  te  dukkham  pajahimsu  ye dukkham pajahimsu te
parimuccimsu   jatiya   jaraya   maranena   sokehi   paridevehi   dukkhehi
domanassehi upayasehi parimuccimsu dukkhasmati vadami.
     {262.2}  Ye  hi  keci  bhikkhave  anagatamaddhanam  .pe. Etarahi
samana   va  brahmana  va  yam  loke  piyarupam  satarupam  tam  aniccato
passanti     dukkhato     passanti     anattato     passanti    rogato
passanti    bhayato   passanti   te   tanham   pajahanti   .   ye   tanham
pajahanti    te   upadhim   pajahanti   ye   upadhim   pajahanti   te   dukkham
pajahanti    ye   dukkham   pajahanti   te   parimuccanti   jatiya   jaraya
maranena    sokehi    paridevehi   dukkhehi   domanassehi   upayasehi
parimuccanti dukkhasmati vadamiti. Chattham.



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 16 page 135-136. http://84000.org/tipitaka/read/roman_item_s.php?book=16&item=262&items=1&modeTY=2              Classified by [Item Number] :- http://84000.org/tipitaka/read/roman_item_s.php?book=16&item=262&items=1&modeTY=2&mode=bracket              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_item_s.php?book=16&item=262&items=1&modeTY=2              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/read/byitem_s.php?book=16&item=262&items=1&modeTY=2              Study Atthakatha :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=16&i=262              The Pali Atthakatha in Thai :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=12&A=3020              The Pali Atthakatha in Roman :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=12&A=3020              Contents of The Tipitaka Volume 16 http://84000.org/tipitaka/read/?index_16

read First itemread Previous itemแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ROMAN letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]

Background color :