ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
 ThaiVersion   PaliThai   PaliRoman 
First itemPrevious itemแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext itemLast item chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 8 : PALI ROMAN Vinaya Pitaka Vol 8 : Vinaya. Parivāra
     [1081] Uposatho kimatthāya             pavāraṇā kissa kāraṇā
                parivāso kimatthāya             mūlāya paṭikassanā kissa kāraṇā
                mānattaṃ kimatthāya             abbhānaṃ kissa kāraṇā.
                Uposatho samaggatthāya         visuddhatthāya pavāraṇā
                parivāso mānattatthāya       mūlāya paṭikassanā niggahatthāya
                mānattaṃ abbhānatthāya       visuddhatthāya abbhānaṃ.
                Chandā dosā bhayā mohā     there ca paribhāsati
                kāyassa bhedā duppañño    khato upahatindriyo
                nirayaṃ gacchati dummedho           na ca sikkhāya gāravo.
                Na cāmisaṃpi 2- nissāya        na ca nissāya puggalaṃ
                ubho ete vivajjetvā          yathā dhammo tathā kare.
                Kodhano upanāhī ca               caṇḍo ca paribhāsako
                       anāpattiyā āpattīti ropeti
                       tādiso codako jhāpeti attānaṃ.
                       Upakaṇṇakaṃ jappeti 3- vimhaṃ pekkhati
@Footnote: 1 Yu. paṭipajjitabbanti .  2 Yu. na ca āmisaṃ .  3 Sī. Ma. Yu. jappati.
                Vītiharati kummaggaṃ paṭisevati
                anāpattiyā āpattīti ropeti
                tādiso codako jhāpeti attānaṃ
                akālena codeti abhūtena
                pharusena anatthasañhitena
                dosantaro codeti no mettacitto
                anāpattiyā āpattīti ropeti
                tādiso codako jhāpeti attānaṃ.
                Dhammādhammaṃ na jānāti
                dhammādhammassa akovido
                anāpattiyā āpattīti ropeti
                tādiso codako jhāpeti attānaṃ.
                Vinayāvinayaṃ na jānāti
                vinayāvinayassa akovido
                anāpattiyā āpattīti ropeti
                tādiso codako jhāpeti attānaṃ.
                Bhāsitābhāsitaṃ na jānāti
                bhāsitābhāsitassa akovido
                anāpattiyā āpattīti ropeti
                tādiso codako jhāpeti attānaṃ.
                Āciṇṇānāciṇṇaṃ na jānāti
                āciṇṇānāciṇṇassa akovido
                anāpattiyā āpattīti ropeti
                tādiso codako jhāpeti attānaṃ.
                Paññattāpaññattaṃ na jānāti
                paññattāpaññattassa akovido
                anāpattiyā āpattīti ropeti
                tādiso codako jhāpeti attānaṃ.
                Āpattānāpattiṃ na jānāti
                āpattānāpattiyā akovido
                anāpattiyā āpattīti ropeti
                tādiso codako jhāpeti attānaṃ.
                Lahukagarukaṃ na jānāti
                lahukagarukassa akovido
                anāpattiyā āpattīti ropeti
                tādiso codako jhāpeti attānaṃ.
                Sāvasesānavasesaṃ na jānāti
                sāvasesānavasesassa akovido
                anāpattiyā āpattīti ropeti
                tādiso codako jhāpeti attānaṃ.
                Duṭṭhullāduṭṭhullaṃ na jānāti
                duṭṭhullāduṭṭhullassa akovido
                anāpattiyā āpattīti ropeti
                tādiso codako jhāpeti attānaṃ.
                Pubbāparaṃ na jānāti
                pubbāparassa akovido
                anāpattiyā āpattīti ropeti
                tādiso codako jhāpeti attānaṃ.
                Anusandhivacanapathaṃ na jānāti
                anusandhivacanapathassa akovido
                anāpattiyā āpattīti ropeti
                tādiso codako jhāpeti attānanti.
                              Codanākaṇḍaṃ niṭṭhitaṃ.
                                      Tassuddānaṃ



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 8 page 400-403. https://84000.org/tipitaka/read/roman_item.php?book=8&item=1081&items=1&mode=bracket              Classified by content :- https://84000.org/tipitaka/read/roman_item.php?book=8&item=1081&items=1              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_item.php?book=8&item=1081&items=1&mode=bracket              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=8&item=1081&items=1&mode=bracket              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=8&i=1081              Contents of The Tipitaka Volume 8 https://84000.org/tipitaka/read/?index_8 https://84000.org/tipitaka/english/?index_8

First itemPrevious itemแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext itemLast item chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]