ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
 ThaiVersion   PaliThai   PaliRoman 
First itemPrevious itemไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext itemLast item chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 3 : PALI ROMAN Vinaya Pitaka Vol 3 : Vinaya. Bhikkhunī
                 Tuvaṭṭavaggassa sattamasikkhāpadaṃ
     [283]  Tena  samayena  buddho  bhagavā  sāvatthiyaṃ  viharati jetavane
anāthapiṇḍikassa  ārāme  .  tena  kho  pana  samayena  1-  antoraṭṭhe
sāsaṅkasammate    sappaṭibhaye   asatthikā   cārikaṃ   caranti   .   dhuttā
dūsenti  .  yā  tā  bhikkhuniyo  appicchā  .pe.  tā ujjhāyanti khīyanti
vipācenti   kathaṃ   hi   nāma   bhikkhuniyo   antoraṭṭhe   sāsaṅkasammate
sappaṭibhaye   asatthikā   cārikaṃ   carissantīti  .pe.  saccaṃ  kira  bhikkhave
bhikkhuniyo   antoraṭṭhe   sāsaṅkasammate   sappaṭibhaye   asatthikā  cārikaṃ
carantīti  .  saccaṃ  bhagavāti  .  vigarahi  buddho bhagavā kathaṃ hi nāma bhikkhave
bhikkhunīyo     antoraṭṭhe     sāsaṅkasammate    sappaṭibhaye    asatthikā
cārikaṃ   carissanti   netaṃ   bhikkhave  appasannānaṃ  vā  pasādāya  .pe.
@Footnote: 1 Ma. Yu. etthantare bhikkhuniyoti dissati.

--------------------------------------------------------------------------------------------- page160.

Evañca pana bhikkhave bhikkhuniyo imaṃ sikkhāpadaṃ uddisantu {283.1} yā pana bhikkhunī antoraṭṭhe sāsaṅkasammate sappaṭibhaye asatthikā cārikaṃ careyya pācittiyanti. [284] Yā panāti yā yādisā .pe. bhikkhunīti .pe. ayaṃ imasmiṃ atthe adhippetā bhikkhunīti . antoraṭṭheti yassa vijite viharati tassa raṭṭhe . sāsaṅkaṃ nāma tasmiṃ magge corānaṃ niviṭṭhokāso dissati bhattokāso dissati ṭhitokāso dissati nisinnokāso dissati nipannokāso dissati . sappaṭibhayaṃ nāma tasmiṃ magge corehi manussā hatā dissanti viluttā dissanti ākoṭitā dissanti . Asatthikā nāma vinā satthena . cārikaṃ careyyāti kukkuṭasaṃpāte gāme gāmantare gāmantare āpatti pācittiyassa . agāmake araññe aḍḍhayojane aḍḍhayojane āpatti pācittiyassa. [285] Anāpatti satthena saha gacchati kheme appaṭibhaye gacchati āpadāsu ummattikāya ādikammikāyāti. --------


             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 3 page 159-160. https://84000.org/tipitaka/read/roman_item.php?book=3&item=283&items=3&pagebreak=1              Classified by [Item Number] :- http://84000.org/tipitaka/read/roman_item.php?book=3&item=283&items=3&pagebreak=1&mode=bracket              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_item.php?book=3&item=283&items=3&pagebreak=1              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=3&item=283&items=3&pagebreak=1              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=3&i=283              Contents of The Tipitaka Volume 3 https://84000.org/tipitaka/read/?index_3 https://84000.org/tipitaka/english/?index_3

First itemPrevious itemไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext itemLast item chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]