บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ |
ThaiVersion PaliThai PaliRoman |
[490] 51 Tīhi bhikkhave aṅgehi samannāgato mahācoro sandhimpi chindati nillopampi harati ekāgārikampi karoti paripanthepi tiṭṭhati katamehi tīhi idha bhikkhave mahācoro visamanissito ca hoti gahananissito ca hoti balavanissito ca hoti. {490.1} Kathañca bhikkhave mahācoro visamanissito hoti idha bhikkhave mahācoro nadīviduggaṃ vā nissito hoti pabbatavisamaṃ vā evaṃ kho bhikkhave mahācoro visamanissito hoti. {490.2} Kathañca bhikkhave mahācoro gahananissito hoti idha bhikkhave mahācoro tiṇagahanaṃ vā nissito hoti rukkhagahanaṃ vā rodhaṃ 2- vā mahāvanasaṇḍaṃ vā evaṃ kho bhikkhave mahācoro gahananissito hoti. {490.3} Kathañca bhikkhave mahācoro balavanissito hoti @Footnote: 1 Ma. Yu. ito paraṃ imehi tīhi bhikkhave ṭhānehi ātappaṃ karaṇīyanti dissati. @2 Po. gehaṃ. Yu. gedhaṃ. Idha bhikkhave mahācoro rājānaṃ vā rājamahāmattānaṃ vā nissito hoti tassa evaṃ hoti sace maṃ koci kiñci vakkhati ime me rājāno vā rājamahāmattā vā pariyodhāya atthaṃ bhaṇissantīti sace naṃ koci kiñci āha tyāssa rājāno vā rājamahāmattā vā pariyodhāya atthaṃ bhaṇanti evaṃ kho bhikkhave mahācoro balavanissito hoti. {490.4} Imehi kho bhikkhave tīhi aṅgehi samannāgato mahācoro sandhimpi chindati nillopampi harati ekāgārikampi karoti paripanthepi tiṭṭhati . evameva kho bhikkhave tīhi dhammehi 1- samannāgato pāpabhikkhu khataṃ upahataṃ attānaṃ pariharati sāvajjo ca hoti sānuvajjo viññūnaṃ bahuñca apuññaṃ pasavati katamehi tīhi idha bhikkhave pāpabhikkhu visamanissito ca hoti gahananissito ca balavanissito ca. {490.5} Kathañca bhikkhave pāpabhikkhu visamanissito hoti idha bhikkhave pāpabhikkhu visamena kāyakammena samannāgato hoti visamena vacīkammena samannāgato hoti visamena manokammena samannāgato hoti evaṃ kho bhikkhave pāpabhikkhu visamanissito hoti. {490.6} Kathañca bhikkhave pāpabhikkhu gahananissito hoti idha bhikkhave pāpabhikkhu micchādiṭṭhiko hoti antaggāhikāya diṭṭhiyā samannāgato hoti evaṃ kho bhikkhave pāpabhikkhu gahananissito hoti. {490.7} Kathañca bhikkhave pāpabhikkhu balavanissito hoti idha bhikkhave pāpabhikkhu rājānaṃ vā rājamahāmattānaṃ vā nissito hoti tassa evaṃ hoti sace maṃ koci kiñci vakkhati ime me @Footnote: 1 Ma. aṅgehi. Rājāno vā rājamahāmattā vā pariyodhāya atthaṃ bhaṇissantīti sace naṃ koci kiñci āha tyāssa rājāno vā rājamahāmattā vā pariyodhāya atthaṃ bhaṇanti evaṃ kho bhikkhave pāpabhikkhu balavanissito hoti . imehi kho bhikkhave tīhi dhammehi samannāgato pāpabhikkhu khataṃ upahataṃ attānaṃ pariharati sāvajjo ca hoti sānuvajjo viññūnaṃ bahuñca apuññaṃ pasavatīti. Cūḷavaggo pañcamo. Tassuddānaṃ sammukhiṭṭhānapaccayavattaṃ paresaṃ paṇḍitasīlañca saṅkhataṃ pabbatātappaṃ mahācorenekārasāti. Paṭhamo paṇṇāsako samatto. ---------- Dutiyapaṇṇāsako brāhmaṇavaggo paṭhamo [491] 52 Ekaṃ samayaṃ bhagavā sāvatthiyaṃ viharati anāthapiṇḍikassa ārāme . athakho dve brāhmaṇā jiṇṇā vuḍḍhā mahallakā addhagatā vayoanuppattā vīsavassasatikā jātiyā yena bhagavā tenupasaṅkamiṃsu upasaṅkamitvā bhagavatā saddhiṃ sammodiṃsu sammodanīyaṃ kathaṃ sārāṇīyaṃ vītisāretvā ekamantaṃ nisīdiṃsu ekamantaṃ nisinnā kho te brāhmaṇā bhagavantaṃ etadavocuṃ mayamassu bho gotama brāhmaṇā jiṇṇā vuḍḍhā mahallakā addhagatā vayoanuppattā vīsavassasatikā jātiyā te camha 1- akatakalyāṇā akatakusalā akatabhīruttāṇā ovadatu no bhavaṃ gotamo anusāsatu no bhavaṃ gotamo yaṃ amhākaṃ assa dīgharattaṃ hitāya sukhāyāti . taggha tumhe brāhmaṇā jiṇṇā vuḍḍhā mahallakā addhagatā vayoanuppattā vīsavassasatikā jātiyā te cattha akatakalyāṇā akatakusalā akatabhīruttāṇā upanīyati kho ayaṃ brāhmaṇā loko jarāya byādhinā maraṇena evaṃ upanīyamāne kho brāhmaṇā loke jarāya byādhinā maraṇena yo idha kāyena saññamo vācāya saññamo manasā saññamo taṃ tassa petassa tāṇañca lenañca dīpañca saraṇañca parāyanañcāti. @Footnote: 1 Po. Ma. Yu. camhā. Upanīyati jīvitamappamāyuṃ 1- jarūpanītassa na santi tāṇā etaṃ bhayaṃ maraṇe pekkhamāno puññāni kayirātha sukhāvahāni. Yodha kāyena saññamo vācāya uda cetasā taṃ tassa petassa sukhāya hoti yaṃ jīvamāno pakaroti puññanti.The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 20 page 194-198. https://84000.org/tipitaka/read/roman_item.php?book=20&item=490&items=2 Classified by [Item Number] :- http://84000.org/tipitaka/read/roman_item.php?book=20&item=490&items=2&mode=bracket Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_item.php?book=20&item=490&items=2 Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=20&item=490&items=2 Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=20&i=490 Contents of The Tipitaka Volume 20 https://84000.org/tipitaka/read/?index_20 https://84000.org/tipitaka/english/?index_20
|
บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]