บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ |
ThaiVersion PaliThai PaliRoman |
Dasamasikkhāpadaṃ [349] Tena samayena buddho bhagavā āḷaviyaṃ viharati aggāḷave cetiye . tena kho pana samayena āḷavikā 1- bhikkhū navakammaṃ karontā paṭhaviṃ khaṇantipi khaṇāpentipi . manussā ujjhāyanti khīyanti vipācenti kathaṃ hi nāma samaṇā sakyaputtiyā paṭhaviṃ khaṇissantipi khaṇāpessantipi ekindriyaṃ samaṇā sakyaputtiyā jīvaṃ viheṭhentīti . assosuṃ kho bhikkhū tesaṃ manussānaṃ ujjhāyantānaṃ khīyantānaṃ vipācentānaṃ . Ye te bhikkhū appicchā .pe. te ujjhāyanti khīyanti vipācenti kathaṃ hi nāma āḷavikā 2- bhikkhū paṭhaviṃ khaṇissantipi khaṇāpessantipīti. Athakho te bhikkhū bhagavato etamatthaṃ ārocesuṃ .pe. Saccaṃ kira tumhe bhikkhave paṭhaviṃ khaṇathapi khaṇāpethapīti . saccaṃ bhagavāti . vigarahi buddho bhagavā kathaṃ hi nāma tumhe moghapurisā paṭhaviṃ khaṇissathapi khaṇāpessathapi jīvasaññino hi moghapurisā manussā paṭhaviyā netaṃ moghapurisā appasannānaṃ vā pasādāya pasannānaṃ vā bhiyyobhāvāya .pe. Evañca pana bhikkhave imaṃ sikkhāpadaṃ uddiseyyātha {349.1} yo pana bhikkhu paṭhaviṃ khaṇeyya vā khaṇāpeyya vā pācittiyanti. [350] Yo panāti yo yādiso .pe. bhikkhūti .pe. Ayaṃ imasmiṃ atthe adhippeto bhikkhūti . paṭhavī nāma dve @Footnote: 1-2 Ma. āḷavakā. Paṭhaviyo jātā ca paṭhavī ajātā ca paṭhavī. Jātā nāma paṭhavī suddhapaṃsu suddhamattikā appapāsāṇā appasakkharā appakaṭhalā appamarumbā appabālikā yebhuyyena paṃsu 1- yebhuyyena mattikā adaḍḍhāpi vuccati jātā paṭhavī . yopi paṃsupuñjo vā mattikāpuñjo vā atirekacātumāsaṃ ovaṭṭho ayampi vuccati jātā paṭhavī . ajātā nāma paṭhavī suddhapāsāṇā suddhasakkharā suddhakaṭhalā suddhamarumbā suddhabālikā appapaṃsu appamattikā yebhuyyena pāsāṇā yebhuyyena sakkharā yebhuyyena kaṭhalā yebhuyyena marumbā yebhuyyena bālikā 2- daḍḍhāpi vuccati ajātā paṭhavī . yopi paṃsupuñjo vā mattikāpuñjo vā ūnakacātumāsaṃ 3- ovaṭṭho ayampi vuccati ajātā paṭhavī. [351] Khaṇeyyāti sayaṃ khaṇati āpatti pācittiyassa . Khaṇāpeyyāti aññaṃ khaṇāpeti āpatti pācittiyassa . sakiṃ āṇatto bahukaṃpi khaṇati āpatti pācittiyassa. [352] Paṭhaviyā paṭhavīsaññī khaṇati vā khaṇāpeti vā bhindati vā bhedāpeti vā dahati vā dahāpeti vā āpatti pācittiyassa. Paṭhaviyā vematiko khaṇati vā khaṇāpeti vā bhindati vā bhedāpeti vā dahati vā dahāpeti vā āpatti dukkaṭassa . paṭhaviyā apaṭhavīsaññī khaṇati vā khaṇāpeti vā bhindati vā bhedāpeti vā @Footnote: 1 Ma. paṃsukā . 2 Ma. vālikā . 3 Ma. Yu. omakacātumāsaṃ. Dahati vā dahāpeti vā anāpatti . apaṭhaviyā paṭhavīsaññī āpatti dukkaṭassa . apaṭhaviyā vematiko āpatti dukkaṭassa . Apaṭhaviyā apaṭhavīsaññī anāpatti. [353] Anāpatti imaṃ jāna imaṃ dehi imaṃ āhara iminā attho imaṃ kappiyaṃ karohīti bhaṇati asañcicca asatiyā ajānantassa ummattakassa ādikammikassāti. Dasamasikkhāpadaṃ niṭṭhitaṃ 1-. Musāvādavaggo paṭhamo 2-. ------- Tassuddānaṃ. Musāomasapesuññaṃ padaseyyāya ve duve aññatra viññunā bhūtā duṭṭhullāpatti khaṇanāti. ------- @Footnote: 1 Ma. pathavīkhaṇanasikkhāpadaṃ niṭṭhitaṃ dasamaṃ . 2 Ma. musāvādavaggo niṭṭhito paṭhamo. @Yu. paṭhamo vaggo. Bhūtagāmavaggassa paṭhamasikkhāpadaṃ [354] Tena samayena buddho bhagavā āḷaviyaṃ viharati aggāḷave cetiye . tena kho pana samayena āḷavikā bhikkhū navakammaṃ karontā rukkhaṃ chindantipi chedāpentipi . aññataropi āḷaviko bhikkhu rukkhaṃ chindati . tasmiṃ rukkhe adhivatthā devatā taṃ bhikkhuṃ etadavoca mā bhante attano bhavanaṃ kattukāmo mayhaṃ bhavanaṃ chindāti 1-. So bhikkhu anādiyanto chindiyeva tassā ca devatāya dārakassa bāhuṃ ākoṭesi . athakho tassā devatāya etadahosi yannūnāhaṃ imaṃ bhikkhuṃ idheva jīvitā voropeyyanti . athakho tassā devatāya etadahosi na kho panetaṃ 2- paṭirūpaṃ yāhaṃ imaṃ bhikkhuṃ idheva jīvitā voropeyyaṃ yannūnāhaṃ bhagavato etamatthaṃ āroceyyanti. {354.1} Athakho sā devatā yena bhagavā tenupasaṅkami upasaṅkamitvā bhagavato etamatthaṃ ārocesi. Sādhu sādhu devate sādhu kho tvaṃ devate taṃ bhikkhuṃ na jīvitā voropesi sacajja tvaṃ devate taṃ bhikkhuṃ jīvitā voropeyyāsi bahuṃ ca tvaṃ devate apuññaṃ pasaveyyāsi gaccha tvaṃ devate amukasmiṃ okāse rukkho vivitto tasmiṃ upagacchāti . manussā ujjhāyanti khīyanti vipācenti kathaṃ hi nāma samaṇā sakyaputtiyā rukkhaṃ chindissantipi chedāpessantipi @Footnote: 1 Ma. Yu. chindīti . 2 Ma. Yu. metaṃ. Ekindriyaṃ samaṇā sakyaputtiyā jīvaṃ viheṭhentīti . assosuṃ kho bhikkhū tesaṃ manussānaṃ ujjhāyantānaṃ khīyantānaṃ vipācentānaṃ . Ye te bhikkhū appicchā .pe. te ujjhāyanti khīyanti vipācenti kathaṃ hi nāma āḷavikā bhikkhū rukkhaṃ chindissantipi chedāpessantipīti. {354.2} Athakho te bhikkhū bhagavato etamatthaṃ ārocesuṃ .pe. Saccaṃ kira tumhe bhikkhave rukkhaṃ chindathapi chedāpethapīti . saccaṃ bhagavāti . vigarahi buddho bhagavā kathaṃ hi nāma tumhe moghapurisā rukkhaṃ chindissathapi chedāpessathapi jīvasaññino hi moghapurisā manussā rukkhasmiṃ netaṃ moghapurisā appasannānaṃ vā pasādāya pasannānaṃ vā bhiyyobhāvāya .pe. evañca pana bhikkhave imaṃ sikkhāpadaṃ uddiseyyātha {354.3} bhūtagāmapātabyatāya pācittiyanti. [355] Bhūtagāmo nāma pañca bījajātāni mūlabījaṃ khandhabījaṃ phaḷubījaṃ aggabījaṃ bījabījameva 1- pañcamaṃ . mūlabījaṃ nāma haḷiddaṃ 2- siṅgaveraṃ vacaṃ 3- vacatthaṃ ativisaṃ 4- kaṭukarohiṇī usīraṃ bhaddamuttakaṃ yāni vā panaññānipi atthi mūle jāyanti mūle sañjāyanti etaṃ mūlabījaṃ nāma . khandhabījaṃ nāma assaṭṭho nigrodho pilakkho udumbaro kacchako kapiṭhano yāni vā panaññānipi atthi khandhe jāyanti khandhe sañjāyanti etaṃ khandhabījaṃ nāma . phaḷubījaṃ nāma ucchu veḷu naḷo yāni vā panaññānipi atthi pabbe jāyanti @Footnote: 1 Yu. bījabījañceva . 2 Ma. Yu. baliddi . 3 Ma. siṅgiveraṃ vacā . 4 Ma. ativisā. Pabbe sañjāyanti etaṃ phaḷubījaṃ nāma. {355.1} Aggabījaṃ nāma ajjukaṃ phaṇijjakaṃ hiriveraṃ yāni vā panaññānipi atthi agge jāyanti agge sañjāyanti etaṃ aggabījaṃ nāma . bījabījaṃ nāma pubbaṇṇaṃ aparaṇṇaṃ yāni vā panaññānipi atthi bīje jāyanti bīje sañjāyanti etaṃ bījabījaṃ nāma pañcamaṃ.The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 2 page 229-234. https://84000.org/tipitaka/read/roman_item.php?book=2&item=349&items=7 Classified by [Item Number] :- http://84000.org/tipitaka/read/roman_item.php?book=2&item=349&items=7&mode=bracket Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_item.php?book=2&item=349&items=7 Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=2&item=349&items=7 Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=2&i=349 Contents of The Tipitaka Volume 2 https://84000.org/tipitaka/read/?index_2 https://84000.org/tipitaka/english/?index_2
|
บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]