บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ |
ThaiVersion PaliThai PaliRoman |
[128] Chayime bhikkhave phassāyatanā adantā aguttā arakkhitā asaṃvutā dukkhādhivāhā honti . katame cha . cakkhuṃ bhikkhave phassāyatanaṃ adantaṃ aguttaṃ arakkhitaṃ asaṃvutaṃ dukkhādhivāhaṃ hoti .pe. jivhā bhikkhave phassāyatanaṃ adantaṃ aguttaṃ arakkhitaṃ asaṃvutaṃ dukkhādhivāhaṃ hoti .pe. mano bhikkhave phassāyatanaṃ adantaṃ aguttaṃ arakkhitaṃ asaṃvutaṃ dukkhādhivāhaṃ hoti . ime kho bhikkhave cha phassāyatanā adantā aguttā arakkhitā asaṃvutā dukkhādhivāhā honti. [129] Chayime bhikkhave phassāyatanā sudantā suguttā surakkhitā susaṃvutā sukhādhivāhā honti . katame cha . cakkhuṃ bhikkhave phassāyatanaṃ sudantaṃ suguttaṃ surakkhitaṃ susaṃvutaṃ sukhādhivāhaṃ hoti .pe. jivhā bhikkhave phassāyatanaṃ sudantaṃ suguttaṃ surakkhitaṃ susaṃvutaṃ sukhādhivāhaṃ hoti .pe. mano bhikkhave phassāyatanaṃ sudantaṃ suguttaṃ surakkhitaṃ susaṃvutaṃ sukhādhivāhaṃ hoti . ime kho bhikkhave cha phassāyatanā sudantā suguttā surakkhitā susaṃvutā sukhādhivāhā hontīti . Idamavoca bhagavā .pe. Etadavoca satthā [130] Chaḷeva 1- phassāyatanāni bhikkhave 2- asaṃvuto yattha dukkhaṃ nigacchati tesañca ye saṃvaraṇaṃ avedisuṃ 3- saddhā dutiyā viharantānavassutā. Disvāna rūpāni manoramāni athopi disvā amanoramāni @Footnote: 1 Ma. saḷeva . 2 Ma. Yu. bhikkhavo . 3 Yu. avediṃsu. Manorame rāgapathaṃ vinodaye na cāppiyammeti manaṃ padosaye. Saddañca sutvā dutiyaṃ piyāppiyaṃ piyamhi saddena samucchito siyā atho 1- piye dosagataṃ vinodaye na cāppiyammeti manaṃ padosaye. Gandhañca ghatvā surabhiṃ manoramaṃ athopi ghatvā asuciṃ akantiyaṃ akantiyasmiṃ paṭighaṃ vinodaye chandānunīto na ca kantiye siyā. Rasañca bhotvā paritaṃ ca sādu 2- athopi bhotvā na asādumekadā sāduṃ rasaṃ nājjhosāya bhuñjati 3- virodhamāsādu 4- suno padaṃsaye. Phassena phuṭṭho na sukhena majjhe 5- dukkhena phuṭṭhopi na sampavedhe phassadvayaṃ sukhadukkhaṃ 6- upekkhe 7- anānuruddho aviruddha kenaci. Papañcasaññā itarītarā narā papañcayantā upayanti saññino manomayaṃ gehasitañca sabbaṃ panujja nekkhammasitaṃ hi 8- iriyati 9-. Evaṃ mano chassu yadā subhāvito phuṭṭhassa cittaṃ na vikampate kvaci te rāgadosaṃ 10- hi 8- abhibhuyya bhikkhavo bhavatha jātimaraṇassa pāragāti. Paṭhamaṃ. [131] Atha kho āyasmā mālukyaputto ātāpī pahitatto yena bhagavā tenupasaṅkami .pe. ekamantaṃ nisinno kho āyasmā mālukyaputto bhagavantaṃ etadavoca sādhu me bhante bhagavā saṅkhittena dhammaṃ desetu yamahaṃ bhagavato dhammaṃ sutvā eko vūpakaṭṭho @Footnote: 1 Ma. athoppiye. Yu. athappiye . 2 Ma. rasañca bhotvāna asāditañca sāduṃ. @Yu. rasañca bhotvā sāditajhca sāduñca . 3 Ma. bhuñje. @4 Ma. virodhamāsādusu .... Yu. virodhamāsādūsu ... . 5 Ma. Yu. majje. @6 Ma. Yu. sukhadukkhe . 7 Yu. upekkho. 8 Ma. Yu. hisaddo natthi. @9 Ma. Yu. irīyati. 10 Ma. Yu. rāgadose. Appamatto ātāpī pahitatto vihareyyanti . etthadāni mālukyaputta kiṃ dahare bhikkhū vakkhāmi 1- yatra hi nāma tvaṃ 2- jiṇṇo vuḍḍho 3- mahallako addhagato vayoanuppatto saṅkhittena ovādaṃ yācasīti.The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 18 page 88-90. https://84000.org/tipitaka/read/roman_item.php?book=18&item=128&items=4 Classified by [Item Number] :- http://84000.org/tipitaka/read/roman_item.php?book=18&item=128&items=4&mode=bracket Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_item.php?book=18&item=128&items=4 Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=18&item=128&items=4 Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=18&i=128 Contents of The Tipitaka Volume 18 https://84000.org/tipitaka/read/?index_18 https://84000.org/tipitaka/english/?index_18
|
บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]