บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ |
ThaiVersion PaliThai PaliRoman |
[239] Evaṃ passaṃ bhikkhave sutavā ariyasāvako phassepi nibbindati vedanāyapi nibbindati saññāyapi nibbindati saṅkhāresupi nibbindati viññāṇasmiṃpi nibbindati nibbindaṃ virajjati virāgā vimuccati . vimuttasmiṃ vimuttamiti ñāṇaṃ hoti . Khīṇā jāti vusitaṃ brahmacariyaṃ kataṃ karaṇīyaṃ nāparaṃ itthattāyāti pajānātīti. Dutiyaṃ. [240] Sāvatthiyaṃ viharati ... tatra kho bhagavā ... Cattārome bhikkhave āhārā bhūtānaṃ vā sattānaṃ ṭhitiyā sambhavesīnaṃ vā @Footnote: 1 Sī. nānābhavāvinikkhepā. Yu. nānābhāvā vinikkhepā. Anuggahāya . katame cattāro . kavaḷīkāro āhāro oḷāriko vā sukhumo vā phasso dutiyo manosañcetanā tatiyā viññāṇaṃ catutthaṃ . ime kho bhikkhave cattāro āhārā bhūtānaṃ vā sattānaṃ ṭhitiyā sambhavesīnaṃ vā anuggahāya. [241] Kathañca bhikkhave kavaḷīkāro āhāro daṭṭhabbo . Seyyathāpi bhikkhave dve jāyapatikā 1- parittaṃ sambalaṃ ādāya kantāramaggaṃ paṭipajjeyyuṃ tesamassa ekaputtako piyo manāpo . Atha kho tesaṃ bhikkhave dvinnaṃ jāyapatikānaṃ kantāragatānaṃ yā parittā sambalamattā sā parikkhayaṃ pariyādānaṃ gaccheyya siyā panesa 2- kantārāvaseso anitthiṇṇo 3- . atha kho tesaṃ bhikkhave dvinnaṃ jāyapatikānaṃ evamassa amhākaṃ kho yā parittā sambalamattā sā parikkhīṇā pariyādinnā atthi cāyaṃ kantārāvaseso anitthiṇṇo yannūna mayaṃ imaṃ ekaputtakaṃ piyaṃ manāpaṃ vadhitvā vallūrañca soṇḍikañca karitvā puttamaṃsāni khādantā eva dvepi 4- taṃ kantārāvasesaṃ nitthareyyāma no ce sabbeva 5- tayo vinassamhāti . Atha kho te bhikkhave dve jāyapatikā etaṃ ekaputtakaṃ piyaṃ manāpaṃ vadhitvā vallūrañca soṇḍikañca karitvā puttamaṃsāni khādantā eva taṃ kantārāvasesaṃ nitthareyyuṃ te puttamaṃsāni ceva khādeyyuṃ ure ca patipiṃseyyuṃ 6- kahaṃ ekaputtaka kahaṃ ekaputtakāti. {241.1} Taṃ kiṃ maññatha bhikkhave api nu te davāya vā āhāraṃ āhareyyuṃ madāya vā @Footnote: 1 Ma. Yu. jāyampatikā. evamuparipi . 2 Ma. Yu. ca nesaṃ. 3 Ma. anatiṇṇo. @evamuparipi . 4 Ma. Yu. evaṃ taṃ. evamuparipi . 5 Ma. Yu. mā sabbeva. @6 Ma. paṭipiseyyuṃ. Āhāraṃ āhareyyuṃ maṇḍanāya vā āhāraṃ āhareyyuṃ vibhūsanāya vā āhāraṃ āhareyyunti . no hetaṃ bhante . nanu te bhikkhave yāvadeva kantārassa nittharaṇatthāya āhāraṃ āhareyyunti . evaṃ bhante . evameva khvāhaṃ bhikkhave kavaḷīkāro āhāro daṭṭhabboti vadāmi . kavaḷīkāre bhikkhave āhāre pariññāte pañcakāmaguṇiko rāgo pariññāto hoti pañcakāmaguṇike rāge pariññāte natthi taṃ saññojanaṃ yena saññojanena saññutto ariyasāvako puna imaṃ lokaṃ āgaccheyya. [242] Kathañca bhikkhave phassāhāro daṭṭhabbo . seyyathāpi bhikkhave gāvī niccammā kuḍḍañce 1- nissāya tiṭṭheyya ye kuḍḍanissitā pāṇā te naṃ khādeyyuṃ rukkhañce nissāya tiṭṭheyya ye rukkhanissitā pāṇā te naṃ khādeyyuṃ udakañce nissāya tiṭṭheyya ye udakanissitā pāṇā te naṃ khādeyyuṃ ākāsañce nissāya tiṭṭheyya ye ākāsanissitā pāṇā te naṃ khādeyyuṃ yaññadeva hi sā bhikkhave gāvī niccammā nissāya tiṭṭheyya ye taṃ nissitā taṃ nissitā pāṇā te naṃ khādeyyuṃ evameva khvāhaṃ bhikkhave phassāhāro daṭṭhabboti vadāmi . phasse bhikkhave āhāre pariññāte tisso vedanā pariññātā honti tīsu vedanāsu pariññātāsu ariyasāvakassa natthi kiñci uttarikaraṇīyanti vadāmi. [243] Kathañca bhikkhave manosañcetanāhāro daṭṭhabbo . @Footnote: 1 Ma. kuṭṭaṃ ce. Seyyathāpi bhikkhave aṅgārakāsu sādhikaporisā puṇṇā aṅgārānaṃ vītaccikānaṃ vītadhūmānaṃ atha puriso āgaccheyya jīvitukāmo amaritukāmo sukhakāmo dukkhapaṭikkūlo tamenaṃ dve balavanto purisā nānābāhāsu gahetvā taṃ aṅgārakāsuṃ upakaḍḍheyyuṃ . atha kho bhikkhave tassa purisassa ārakāvassa cetanā ārakāva patthanā ārakā paṇidhi taṃ kissa hetu viditañhi 1- bhikkhave tassa purisassa hoti imañcāhaṃ aṅgārakāsuṃ papatissāmi tatonidānaṃ maraṇaṃ vā nigacchāmi maraṇamattaṃ vā dukkhanti evameva khvāhaṃ bhikkhave manosañcetanāhāro daṭṭhabboti vadāmi . Manosañcetanāya bhikkhave āhāre pariññāte tisso taṇhā pariññātā honti tīsu taṇhāsu pariññātāsu ariyasāvakassa natthi kiñci uttarikaraṇīyanti vadāmi.The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 16 page 118-121. https://84000.org/tipitaka/read/roman_item.php?book=16&item=239&items=5 Classified by [Item Number] :- http://84000.org/tipitaka/read/roman_item.php?book=16&item=239&items=5&mode=bracket Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_item.php?book=16&item=239&items=5 Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=16&item=239&items=5 Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=16&i=239 Contents of The Tipitaka Volume 16 https://84000.org/tipitaka/read/?index_16 https://84000.org/tipitaka/english/?index_16
|
บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]