บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ | |
| |
พระไตรปิฎกเล่มที่ ๒๗ ภาษาบาลี อักษรไทย พระสุตตันตปิฎกเล่มที่ ๑๙ สุตฺต. ขุ. ชาตกํ (๑): เอก-จตฺตาลีสนิปาตชาตกํ
๗ โรมชาตกํ [๔๓๐] วสฺสานิ ปญฺญาส สมาธิกานิ วาสิมฺหิ เสลสฺส คุหาย โรมก อสงฺกมานา อภินิพฺพุตจิตฺตา ๓- หตฺถตฺถมายนฺติ ๔- มมณฺฑชา ปุเร ฯ [๔๓๑] เตทานิ วงฺกงฺค ๕- กิมตฺถมุสฺสุกฺกา ๖- ภชนฺติ อญฺญํ คิริกนฺทรํ ทิชา นนุ น มญฺญนฺติ มมํ ยถา ปุเร จิรมฺปวุฏฺฐา อถวา น เต อิเม ฯ [๔๓๒] ชานาม ตํ น มยํ สมฺมุฬฺหา ๗- เสฺวว ตฺวํ เต มยมสฺม นญฺเญ ๘- @เชิงอรรถ: ๑ ม. ราชโภคฺคํ ฯ ๒ ม. สสารถึ ฯ ๓ ม. อภินิพฺพุตตฺตา ฯ ๔ ม. หตฺลตฺตมายนฺติ ฯ @๕ สี. ม. วกฺกงฺค ฯ ๖ ม. กิมตฺถมุสฺสุกา ฯ ๗ ม. สมฺปมุฬฺหา ฯ ๘ ม. นาญฺเญ ฯ จิตฺตญฺจ เต อสฺมิ ชเน ปทุฏฺฐํ อาชีวก ๑- เตน ตํ อุตฺตสามาติ ฯ โรมชาตกํ สตฺตมํ ฯ ---------
เนื้อความพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรไทย เล่มที่ ๒๗ หน้าที่ ๑๑๓-๑๑๔. https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=27&A=2272&w=&modeTY=2 อ่านเทียบพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน :- https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=27&A=2272&modeTY=2 อ่านเทียบพระไตรปิฎกภาษาไทยฉบับหลวง :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=27&item=430&items=3 อ่านเทียบพระไตรปิฎกฉบับมหาจุฬาฯ :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=27&siri=277 ศึกษาอรรถกถาชาดกนี้ได้ที่ :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=27&i=430 อ่านอรรถกถาภาษาบาลีอักษรไทย :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=38&A=2765 The Pali Atthakatha in Roman :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=38&A=2765 สารบัญพระไตรปิฎกเล่มที่ ๒๗ https://84000.org/tipitaka/read/?index_27 https://84000.org/tipitaka/english/?index_27
|
บันทึก ๖ ธันวาคม พ.ศ. ๒๕๕๙. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรไทย. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]