ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ  พระวินัยปิฎก  พระสุตตันตปิฎก  พระอภิธรรมปิฎก  ค้นพระไตรปิฎก  ชาดก  หนังสือธรรมะ 
 Page
 Display
page(s)
chage to ROMAN letter
ATTHAKATHA Book 9 : PALI ROMAN Ma.A. (papa–ca.3)

Page 121.

      Uttame sakhalyeti muduvacaya. Muduvacaya hi "tata tvam ma cintayi, ranno
mangalasso bhavissasi, rajabhojanadini labhissasi"ti uttamahayakaranam karetabbam. 1-
Tena vuttam "uttame sakhalye"ti. Rajabhoggoti ranno upabhogo. 2- Ranno
angantveva sankham gacchatiti yattha katthaci gacchantena hattham viya padam viya
anohayeva gantabbam hoti. Tasma anganti sankham gacchati, catusu va senangesu
ekam angam hoti.
      Asekkhaya sammaditthiyati arahattaphalasammaditthiya. Sammasankappadayopi
tamsampayuttava. Sammananam pubbe vuttasammaditthiyeva. Thapetva pana attha
phalangani sesa dhamma vimuttiti veditabba. Sesam sabbattha uttanameva. Ayam
pana desana ugghatitannupuggalavasena arahattanikutam gahetva nitthapitati.
                    Papancasudaniya majjhimanikayatthakathaya
                      bhaddalisuttavannana nitthita.
                              Pancamam.
                         ---------------
                       6. Latukikopamasuttavannana
      [148] Evamme sutanti latukikopamasuttam. Tattha yena so vanasandoti
ayampi mahaudayitthero bhagavata saddhimyeva pindaya pavisitva tena 3- saddhim
patikkami. Tasma yena so bhagavata upasankamitabbo, 4- vanasando tenupasankamiti
veditabbo. Apahattati apaharako. Upahattati upaharako. Patisallana vutthitoti
phalasamapattito vutthito.
      [149] Yam bhagavati yasmim samaye bhagava. Inghati anattiyam nipato.
Annathattanti cittaannathattam. 5- Tanca kho na bhagavantam paticca, evarupam pana
@Footnote: 1 cha.Ma. karetabbo        2 Ma. sambhogo           3 cha.Ma. ayam patho na dissati
@4 cha.Ma. upasankamanto       5 cha.Ma. cittassa annathattam



The Pali Atthakatha in Roman Character Volume 9 Page 121. http://84000.org/tipitaka/read/attha_page.php?book=9&page=121&pages=1&modeTY=2&edition=roman ศึกษาพระสูตร (เนื้อความ) นี้แยกตามสารบัญ :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/read_rm.php?B=9&A=3046&modeTY=2&pagebreak=1 http://84000.org/tipitaka/atthapali/rm_line.php?B=9&A=3046&modeTY=2&pagebreak=1#p121


บันทึก ๔ มกราคม พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถา อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]