ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ  พระวินัยปิฎก  พระสุตตันตปิฎก  พระอภิธรรมปิฎก  ค้นพระไตรปิฎก  ชาดก  หนังสือธรรมะ 
 Page
 Display
page(s)
chage to ROMAN letter
ATTHAKATHA Book 54 : PALI ROMAN Vibhanga.A. (sammoha.)

Page 450.

     Ayam samadhi paccuppannasukho cevatiadisu arahattaphalasamadhi adhippeto.
So hi appitappitakkhane sukhatta paccuppannasukho. Purimo purimo pacchimassa
pacchimassa samadhisukhassa paccayatta ayatim sukhavipako. Santam sukhumam phalacittam
panitam madhurarupam samutthapeti. Phalasamapattiya vutthitassa hi sabbakayanugatam
sukhasamphassam photthabbam paticca sukhasahagatam kayavinnanam uppajjati. Iminapi
pariyayena ayatim sukhavipako. Kilesehi arakatta ariyo. Kamamisavattamisalokamisanam
abhava niramiso. Buddhadihi mahapurisehi sevitatta akapurisasevito.
Angasantataya arammanasantataya sabbakilesadarathasantataya ca santo. Atappaniyatthena
panito. Kilesapatippassaddhiya laddhatta kilesapatippassaddhibhavassa va laddhatta
patippassaddhaladdho. Patippassaddham patippassaddhiti hi idam atthato ekam.
Patippassaddhakilesena va arahata laddhattapi patippassaddhaladdho. Ekodibhavena
adhigatatta ekodibhavameva va adhigatatta ekodibhavadhigato. Appagunasasavasamadhi
viya sasankharena sappayogena cittena paccanikadhamme niggayha kilese varetva
anadhigatatta na sasankharaniggayhavaritagato. Tanca samadhim samapajjanto tato
va vutthahanto sativepullappattatta satova samapajjati satova vutthahati.
Yathaparicchinnakalavasena va sato samapajjati sato vutthahati. Tasma yadettha
"ayam samadhi paccuppannasukho ceva ayatinca sukhavipako"ti evam paccavekkhamanassa
paccattamyeva aparappaccayam nanam uppajjati, tam ekamangam. Esa nayo sesesupi.
Evamimehi pancahi paccavekkhanananehi ayam samadhi pancananiko sammasamadhi
nama vuttoti.
                      Pancakaniddesavannana nitthita.
                          -------------



The Pali Atthakatha in Roman Character Volume 54 Page 450. http://84000.org/tipitaka/read/attha_page.php?book=54&page=450&pages=1&modeTY=2&edition=roman ศึกษาพระสูตร (เนื้อความ) นี้แยกตามสารบัญ :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/read_rm.php?B=54&A=10631&modeTY=2&pagebreak=1 http://84000.org/tipitaka/atthapali/rm_line.php?B=54&A=10631&modeTY=2&pagebreak=1#p450


บันทึก ๔ มกราคม พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถา อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]