ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ  พระวินัยปิฎก  พระสุตตันตปิฎก  พระอภิธรรมปิฎก  ค้นพระไตรปิฎก  ชาดก  หนังสือธรรมะ 
 Page
 Display
page(s)
chage to ROMAN letter
ATTHAKATHA Book 45 : PALI ROMAN Nid.A.1 (saddhammapaj.)

Page 312.

    Yo samathapubbangamam ariyamaggam bhavetiti yo puggalo samathapubbangamam purecarikam
katva sahavipassanam ariyamaggam bhaveti, pathamam samadhim uppadetva paccha
sahavipassanam ariyamaggam uppadetiti attho. Tassa aditoti tassa puggalassa
pathamajjhanadito. Upadayati paticca agamma. Gantha vikkhambhita hontiti gantha
durikata bhavanti. Arahattappatteti arahattaphalam patte. Arahatoti arahattaphale thitassa.
Gantha ca moha catiadayo sabbe kilesa pahina honti.
    Yo vipassanapubbangamam ariyamaggam bhavetiti yo puggalo vipassanam pubbangamam
purecarikam katva ariyamaggam bhaveti, pathamam vipassanam uppadetva paccha
ariyamaggasampayuttam samadhim bhavetiti attho. Tassa adito upadayati tassa puggalassa
vipassanato patthaya vipassanam paticca. Moha vikkhambhita hontiti ettha
vikkhambhitati duram papita sannavasena. 1- Ghattentiti ye kamasannadim ganhanti,
te sannavasena pilenti. Sanghattentiti tato tato pilenti. Idani ghattente
dassetum "rajanopi rajuhi vivadanti"tiadina nayena vittharo vutto. Annamannam
panihipi upakkamantiti ettha annamannam hatthehi paharanti. Ledduhiti
kapalakhandehi. Dandehiti addhadandakehi. Satthehiti ubhatodharehi satthehi.
    Abhisankharanam appahinattati punnadiabhisankharanam appahinabhavena. Gatiya
ghattentiti gantabbaya patitthabhutaya gatiya pilenti ghattanam apajjanti.
Nirayadisupi eseva nayo. Sesamettha vuttanayatta uttanameva.
                  Saddhammapajjotikaya mahaniddesatthakathaya
                   magandiyasuttaniddesavannana nitthita.
                              Navamam.
                       -------------------
@Footnote: 1 Ma. pannavasena



The Pali Atthakatha in Roman Character Volume 45 Page 312. http://84000.org/tipitaka/read/attha_page.php?book=45&page=312&pages=1&modeTY=2&edition=roman ศึกษาพระสูตร (เนื้อความ) นี้แยกตามสารบัญ :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/read_rm.php?B=45&A=7228&modeTY=2&pagebreak=1 http://84000.org/tipitaka/atthapali/rm_line.php?B=45&A=7228&modeTY=2&pagebreak=1#p312


บันทึก ๔ มกราคม พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถา อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]