ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ  พระวินัยปิฎก  พระสุตตันตปิฎก  พระอภิธรรมปิฎก  ค้นพระไตรปิฎก  ชาดก  หนังสือธรรมะ 
 Page
 Display
page(s)
chage to ROMAN letter
ATTHAKATHA Book 4 : PALI ROMAN Di.A. (sumangala.1)

Page 214.

       [253] Khatayam bhikkhave rajati khato ayam bhikkhave raja.
Upahatayanti upahato ayam. Idam vuttam hoti:- ayam bhikkhave raja khato
upahato bhinnapatittho jato, tathanena attanava atta khato, yatha
attanova patittha na jatoti. Virajanti ragarajadivirahitam. Ragamaladinamyeva
vigatatta vitamalam. Dhammacakkhunti dhammesu va cakkhum, annesu
thanesu tinnam magganam etam adhivacanam. Idha pana sotapattimaggasseva. Idam vuttam
hoti:- sace imina pita ghatito nabhavissa, idani idhevasane nisinno
sotapattimaggam patto abhavissa, papamittasamsaggena panassa antarayo jato.
Evam santepi, yasma ayam tathagatam upasankamitva ratanattayam saranam gato tasma
mama ca sasanassa mahantataya yatha nama koci kassaci vadham katva pupphamutthimattena
dandena mucceyya, evameva lohakumbhiyam nibbattitva timsavassasahassani adho
papatanto hetthimatalam patva timsavassasahassani uddham gacchanto punapi uparimatalam
papunitva muccissatiti idampi kira bhagavata vuttameva, paliyam pana na arulaham.
      Idam pana suttam sutva ranna koci anisamso laddhoti? mahanisamso
Laddho. Ayam hi pitu maritakalato patthaya neva rattim na divaniddam labhati,
sattharam pana upasankamitva imaya madhuraya ojavantiya dhammadesanaya sutakalato
patthaya niddam upeti. 1- Tinnam ratananam mahasakkaram akasi. Pothujjanikaya
saddhaya samannagato nama imina ranna sadiso nahosi. Anagate pana
jivitaviseso 2- nama paccekabuddho  hutva parinibbayissatiti. Idamavoca bhagava.
Attamana te bhikkhu  bhagavato bhasitam abhinandunti.
                  Iti sumangalavilasiniya dighanikayatthakathaya
                     samannaphalasuttavannana nitthita.
                       -----------------
@Footnote: 1 cha.Ma. labhi, Ma. labhati        2 cha.Ma. vijitavi, i. viditaviseso



The Pali Atthakatha in Roman Character Volume 4 Page 214. http://84000.org/tipitaka/read/attha_page.php?book=4&page=214&pages=1&modeTY=2&edition=roman ศึกษาพระสูตร (เนื้อความ) นี้แยกตามสารบัญ :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/read_rm.php?B=4&A=5619&modeTY=2&pagebreak=1 http://84000.org/tipitaka/atthapali/rm_line.php?B=4&A=5619&modeTY=2&pagebreak=1#p214


บันทึก ๔ มกราคม พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถา อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]