บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ | |||
ATTHAKATHA Book 37 : PALI ROMAN Ja.A.3 dukanipatavannan Page 264.
Damasaccenati indriyadamasankhatena damena nibbanasankhatena ca paramatthasaccena apeto parivajjito. Nissakkatthe va karanavacanam. Etasma damasacca apetoti attho. Saccanti cettha catusaccampi vattati yeva. Na so kasavamarahatiti so puggalo anikkasavatta arahattaddhajam kasavam na arahati, ananucchaviko etassa. Yo ca vantakasavassati yo pana puggalo yathavuttasseva kasavassa vantatta vantakasavo assa. Silesu susamahitoti maggasilesu ceva phalasilesu ca samma ahito anetva thapito viya tesu patitthito. Tehi silehi samangibhutassetam adhivacanam. Upetoti sampanno samannagato. Damasaccenati vuttappakarena damena ceva saccena ca. Sa ve kasavamarahatiti eso evarupo puggalo imam arahattaddhajam kasavam arahati. Evam bodhisatto tassa purisassa imam karanam kathetva ito patthaya ma idhagacchasi, agacchasi ce, jivitante natthiti tajjetva palapesi. Sattha imam dhammadesanam aharitva jatkam samodhanesi. Tada hatthimarakapuriso devadatto ahosi, yuthapati pana ahamevati. Kasavajatakam pathamam. ---------The Pali Atthakatha in Roman Character Volume 37 Page 264. http://84000.org/tipitaka/read/attha_page.php?book=37&page=264&pages=1&modeTY=2&edition=roman ศึกษาพระสูตร (เนื้อความ) นี้แยกตามสารบัญ :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/read_rm.php?B=37&A=5234&modeTY=2&pagebreak=1 http://84000.org/tipitaka/atthapali/rm_line.php?B=37&A=5234&modeTY=2&pagebreak=1#p264
บันทึก ๔ มกราคม พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถา อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]